1
00:00:46,177 --> 00:00:50,348
<i>Incheon South Port, 2015</i>

2
00:01:01,960 --> 00:01:02,635
Watch it,

3
00:01:02,717 --> 00:01:04,094
it'll be a mess if the bags burst.

4
00:01:05,296 --> 00:01:06,896
Why ship them in paint
buckets this time?

5
00:01:29,520 --> 00:01:30,621
He's a cop.

6
00:01:31,422 --> 00:01:32,422
He knew

7
00:01:32,500 --> 00:01:35,059
we were bringing in
raw goods on this ship.

8
00:01:57,681 --> 00:01:58,681
Get rid of it.

9
00:02:01,052 --> 00:02:02,570
Wrap him up and add weight.

10
00:02:02,653 --> 00:02:03,654
Hey.

11
00:02:04,055 --> 00:02:05,273
Why did you kill him?

12
00:02:05,356 --> 00:02:07,291
Why? Is it wrong to kill a cop?

13
00:02:08,692 --> 00:02:09,860
How did he get here?

14
00:02:10,361 --> 00:02:11,947
I think he tailed me.

15
00:02:12,030 --> 00:02:13,097
You idiot!

16
00:02:13,697 --> 00:02:15,933
And you didn't know?

17
00:02:17,234 --> 00:02:18,369
You.

18
00:02:19,270 --> 00:02:20,737
I told you to be careful.

19
00:02:22,773 --> 00:02:24,125
I know, that's enough.

20
00:02:24,208 --> 00:02:25,309
Stop it.

21
00:02:26,044 --> 00:02:27,095
Bring the money.

22
00:02:27,178 --> 00:02:28,212
Hiroshi.

23
00:02:34,085 --> 00:02:36,920
It's for this month. More than usual.

24
00:02:37,989 --> 00:02:40,041
- And the pills?
- We have 20kg.

25
00:02:40,124 --> 00:02:41,008
It'll be ready soon.

26
00:02:41,092 --> 00:02:43,661
But we have to be discreet.

27
00:02:43,962 --> 00:02:46,797
The boss in Japan
suspects us of sneaking pills.

28
00:02:49,000 --> 00:02:50,801
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.

29
00:03:20,398 --> 00:03:25,003
<i>The Roundup: No Way Out</i>

30
00:03:26,104 --> 00:03:28,123
But you cut in first.

31
00:03:28,206 --> 00:03:30,491
- Come here.
- I'm not going anywhere.

32
00:03:30,574 --> 00:03:31,892
What are you looking at?

33
00:03:31,976 --> 00:03:33,428
Put those cameras away.

34
00:03:33,511 --> 00:03:35,163
What are you looking at?

35
00:03:35,246 --> 00:03:37,032
- Why'd you honk?
- Don't hit him!

36
00:03:37,115 --> 00:03:38,555
- What's wrong with you?
- Come here.

37
00:03:38,582 --> 00:03:40,095
Do you want to die, jackass?

38
00:03:40,178 --> 00:03:42,203
What are you looking at?

39
00:03:42,286 --> 00:03:44,272
What's going on?

40
00:03:44,355 --> 00:03:45,806
- Don't do that!
- Sure, I get it.

41
00:03:45,889 --> 00:03:48,443
Get back inside.

42
00:03:48,526 --> 00:03:49,609
Go ahead.

43
00:03:49,693 --> 00:03:52,530
I said, get back inside.

44
00:04:01,973 --> 00:04:04,374
Hit me, hit me right now!

45
00:04:06,810 --> 00:04:07,810
Hey, stop.

46
00:04:10,081 --> 00:04:11,149
Who's this prick?

47
00:04:12,150 --> 00:04:13,717
What's with the fuss this morning?

48
00:04:14,918 --> 00:04:16,020
Who are you?

49
00:04:17,188 --> 00:04:18,673
Was this unprovoked?

50
00:04:18,756 --> 00:04:21,476
Just go, before I goddamn kill you.

51
00:04:21,559 --> 00:04:23,643
I asked, was this unprovoked?

52
00:04:23,727 --> 00:04:25,895
Don't provoke me, prick!

53
00:04:30,334 --> 00:04:31,769
Damn it, are you a boxer?

54
00:04:45,549 --> 00:04:46,750
Let me rub your tattoos off.

55
00:04:57,595 --> 00:04:58,879
Back off!

56
00:04:58,963 --> 00:04:59,698
I feel like crap today.

57
00:04:59,780 --> 00:05:01,216
Step back.

58
00:05:01,299 --> 00:05:03,067
- I'll stab you!
- Watch out!

59
00:05:03,534 --> 00:05:04,735
I meant you.

60
00:05:09,373 --> 00:05:11,842
Police. Hurry up.

61
00:05:12,843 --> 00:05:15,195
Arrest these guys.

62
00:05:15,279 --> 00:05:16,664
And he needs help over there.

63
00:05:16,747 --> 00:05:19,667
- Sir, why'd you do that?
- It wasn't me.

64
00:05:19,750 --> 00:05:21,669
No, no.

65
00:05:21,752 --> 00:05:23,587
I was just...

66
00:05:24,755 --> 00:05:27,608
I'm a detective, okay?

67
00:05:27,691 --> 00:05:29,144
- I was never here.
- A detective?

68
00:05:29,227 --> 00:05:30,126
Arrest them,

69
00:05:30,209 --> 00:05:32,180
and give him medical care.

70
00:05:32,263 --> 00:05:34,315
Move this car, please.

71
00:05:34,398 --> 00:05:35,599
I have to go to work.

72
00:05:36,334 --> 00:05:37,585
I'm late.

73
00:05:37,668 --> 00:05:39,454
<i>Metro Investigations</i>

74
00:05:39,537 --> 00:05:41,789
Those scumbags you just caught

75
00:05:41,872 --> 00:05:44,192
made that mess in Seocho recently.

76
00:05:44,275 --> 00:05:45,088
They weren't caught for a year,

77
00:05:45,171 --> 00:05:46,410
how did you do that?

78
00:05:46,877 --> 00:05:48,997
I just knew it was them.

79
00:05:49,080 --> 00:05:50,465
Seok-do.

80
00:05:50,548 --> 00:05:52,567
Police should prove
themselves with results.

81
00:05:52,650 --> 00:05:54,502
And that's why you're here.

82
00:05:54,585 --> 00:05:56,972
But please go easy on criminals.

83
00:05:57,055 --> 00:05:59,523
I did go easy on them.

84
00:06:00,991 --> 00:06:02,877
What do cops do anyway?

85
00:06:02,961 --> 00:06:05,196
Punish and serve, right?

86
00:06:06,664 --> 00:06:09,567
I thought we're supposed
to 'protect' and serve.

87
00:06:11,535 --> 00:06:12,651
Oh stop,

88
00:06:12,735 --> 00:06:13,914
at least he brings us good results.

89
00:06:13,938 --> 00:06:15,856
This only shows my nose.

90
00:06:15,940 --> 00:06:17,458
Since you were 20,

91
00:06:17,541 --> 00:06:19,684
I knew you'd be trouble

92
00:06:19,767 --> 00:06:21,087
giving up boxing to become a cop.

93
00:06:21,245 --> 00:06:22,897
Take one of these energy boosters.

94
00:06:22,981 --> 00:06:24,715
It's from my wife.

95
00:06:25,683 --> 00:06:27,135
- Give me one.
- It's not for you.

96
00:06:27,218 --> 00:06:29,804
- It's made with grade-A musk.
- Thank you!

97
00:06:29,887 --> 00:06:32,240
- Good for rejuvenation.
- Wow.

98
00:06:32,323 --> 00:06:33,323
These are expensive

99
00:06:33,374 --> 00:06:34,809
so I eat only half each time.

100
00:06:34,892 --> 00:06:35,966
Real men need more than half.

101
00:06:35,990 --> 00:06:38,413
Use it or lose it.

102
00:06:38,496 --> 00:06:40,181
You ate the whole thing?

103
00:06:40,264 --> 00:06:41,682
Eating only half won't work.

104
00:06:41,765 --> 00:06:43,451
This is great.

105
00:06:43,534 --> 00:06:44,534
Good.

106
00:06:46,370 --> 00:06:47,405
What the...

107
00:06:48,072 --> 00:06:50,291
- Yes, hello?
- Where did they all go?

108
00:06:50,374 --> 00:06:52,060
- Hello?
- How many did you eat?

109
00:06:52,143 --> 00:06:53,962
You know how expensive these are?

110
00:06:54,045 --> 00:06:55,813
How the hell should I know?

111
00:06:56,880 --> 00:06:57,598
He's talking to me, right?

112
00:06:57,681 --> 00:06:58,950
Exactly.

113
00:06:59,517 --> 00:07:00,918
You jerks!

114
00:07:01,885 --> 00:07:03,354
All right, sir.

115
00:07:04,155 --> 00:07:06,157
We got a case in Cheongdam. Let's go.

116
00:07:06,790 --> 00:07:07,992
Oh, my phone.

117
00:07:15,699 --> 00:07:17,035
- Where is it?
- This way.

118
00:07:17,668 --> 00:07:20,521
A 28-year-old female
fell from the 8th floor.

119
00:07:20,604 --> 00:07:21,715
We can't tell the time of death

120
00:07:21,739 --> 00:07:23,458
since there's no camera there.

121
00:07:23,541 --> 00:07:25,426
She came to the hotel with a man,

122
00:07:25,509 --> 00:07:26,962
but the man left by himself.

123
00:07:27,045 --> 00:07:28,579
It didn't catch his face.

124
00:07:29,747 --> 00:07:30,781
Here it is.

125
00:07:34,953 --> 00:07:36,520
I notified her family.

126
00:07:38,256 --> 00:07:39,256
You're here.

127
00:07:39,323 --> 00:07:41,109
It looks like they drank in the room,

128
00:07:41,192 --> 00:07:43,444
but there's no sign of foul play.

129
00:07:43,527 --> 00:07:44,745
We got the male's fingerprint,

130
00:07:44,828 --> 00:07:46,614
but the search turned up blank.

131
00:07:46,697 --> 00:07:48,583
Strange. Could he be a foreigner?

132
00:07:48,666 --> 00:07:50,485
I already told the
guys to look into that.

133
00:07:50,568 --> 00:07:51,495
Victim's prior locations?

134
00:07:51,578 --> 00:07:53,454
We're checking nearby cameras.

135
00:07:53,537 --> 00:07:55,256
- Let's find some witnesses.
- Yes, sir.

136
00:07:55,339 --> 00:07:57,225
It seems like the
victim went to a club.

137
00:07:57,308 --> 00:07:59,010
Her wristband said this.

138
00:08:00,611 --> 00:08:01,796
Club Orange?

139
00:08:01,879 --> 00:08:03,064
Let's start with an autopsy.

140
00:08:03,147 --> 00:08:04,682
- Yes, sir.
- Sure.

141
00:08:12,390 --> 00:08:13,274
<i>National Forensic Service</i>

142
00:08:13,357 --> 00:08:16,377
Ko's autopsy shows head injuries

143
00:08:16,460 --> 00:08:18,846
and cervical spine fractures

144
00:08:18,929 --> 00:08:21,616
which are common
for deaths from falling.

145
00:08:21,699 --> 00:08:22,625
But the immediate cause

146
00:08:22,708 --> 00:08:24,602
was cardiac arrest.

147
00:08:25,469 --> 00:08:26,613
It was triggered by a fatal dose

148
00:08:26,637 --> 00:08:28,656
of narcotics, which...

149
00:08:28,739 --> 00:08:30,959
You found drugs in her?

150
00:08:31,042 --> 00:08:32,263
Yes. Its called Hiper,

151
00:08:32,346 --> 00:08:34,561
a recently reported new drug.

152
00:08:34,645 --> 00:08:36,286
Its far stronger than other drugs

153
00:08:36,369 --> 00:08:37,632
like cocaine or meth,

154
00:08:37,715 --> 00:08:39,767
and as addictive as heroin,

155
00:08:39,850 --> 00:08:41,085
so it causes trouble.

156
00:08:41,919 --> 00:08:43,487
She had quite a lot

157
00:08:43,570 --> 00:08:45,689
in her blood.

158
00:08:46,224 --> 00:08:48,325
Are you saying someone
tossed her dead body out?

159
00:08:49,093 --> 00:08:50,094
Yes.

160
00:08:52,130 --> 00:08:54,615
This girl could've been dead too,

161
00:08:54,698 --> 00:08:55,909
going to the club with the victim.

162
00:08:55,933 --> 00:08:57,735
- They're done, go in.
- Okay.

163
00:09:00,471 --> 00:09:01,356
Yeah.

164
00:09:01,439 --> 00:09:02,890
What did she say?

165
00:09:02,974 --> 00:09:04,746
She fainted after taking a drug

166
00:09:04,829 --> 00:09:06,294
from a Korean-Japanese.

167
00:09:06,377 --> 00:09:08,179
When she woke up, Ko was gone.

168
00:09:08,646 --> 00:09:11,199
<i>He must've put drugs in their drinks.</i>

169
00:09:11,282 --> 00:09:12,562
Let's hand this over

170
00:09:12,645 --> 00:09:14,369
to the narcotics division.

171
00:09:14,452 --> 00:09:16,437
Look, this is a homicide.

172
00:09:16,520 --> 00:09:17,705
Seriously?

173
00:09:17,788 --> 00:09:19,991
I'll take this case.
Don't hand it over.

174
00:09:23,627 --> 00:09:25,412
The club's not letting us check

175
00:09:25,495 --> 00:09:27,015
their surveillance cameras.

176
00:09:27,098 --> 00:09:28,883
So I requested a search warrant.

177
00:09:28,967 --> 00:09:30,085
Who's the owner?

178
00:09:30,168 --> 00:09:31,286
There are three.

179
00:09:31,368 --> 00:09:33,321
One's a thug named Lee Sang-chul.

180
00:09:33,404 --> 00:09:34,168
I kept calling him,

181
00:09:34,251 --> 00:09:35,690
but he's not answering.

182
00:09:35,773 --> 00:09:38,026
- Let's go there.
- Without a warrant?

183
00:09:38,109 --> 00:09:39,227
It's fine.

184
00:09:39,310 --> 00:09:42,230
It's not like the disco
clubs we used to go to.

185
00:09:42,313 --> 00:09:43,598
We can't get in.

186
00:09:43,681 --> 00:09:44,966
Why not?

187
00:09:45,049 --> 00:09:45,901
They're all about face control,

188
00:09:45,984 --> 00:09:48,352
so they'll bounce you out.

189
00:09:50,788 --> 00:09:51,822
Come.

190
00:09:57,996 --> 00:09:59,747
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.

191
00:09:59,830 --> 00:10:00,830
I feel young again.

192
00:10:00,864 --> 00:10:02,633
Where is this kid?

193
00:10:05,036 --> 00:10:05,954
That guy's hot.

194
00:10:06,037 --> 00:10:08,405
What happened to face control?

195
00:10:09,040 --> 00:10:10,407
What is he, a thug?

196
00:10:12,010 --> 00:10:14,195
Hey, they're looking at us.

197
00:10:14,278 --> 00:10:16,580
- Smile, he's scary.
- Just smile.

198
00:10:17,248 --> 00:10:19,434
- They're smiling.
- I wonder why.

199
00:10:19,517 --> 00:10:21,085
As always, you know.

200
00:10:21,652 --> 00:10:24,105
You still a ladies' man?

201
00:10:24,188 --> 00:10:25,723
Still could be.

202
00:10:27,491 --> 00:10:29,460
- Sir!
- What took you so long?

203
00:10:30,694 --> 00:10:31,612
Meet Open Sesame.

204
00:10:31,695 --> 00:10:33,464
He opens every club door.

205
00:10:34,032 --> 00:10:36,717
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.

206
00:10:36,800 --> 00:10:39,320
I just need to get you in, right?

207
00:10:39,403 --> 00:10:41,172
But if you make it
obvious you're a cop...

208
00:10:42,706 --> 00:10:43,596
Shut up and hurry.

209
00:10:43,679 --> 00:10:44,976
Let's go.

210
00:10:48,312 --> 00:10:49,965
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.

211
00:10:50,048 --> 00:10:51,448
Where are your rich guests?

212
00:10:51,532 --> 00:10:52,850
Right here.

213
00:10:53,617 --> 00:10:54,617
Seriously?

214
00:10:54,685 --> 00:10:55,685
They don't look like it.

215
00:10:55,753 --> 00:10:57,755
No, they're filthy rich!

216
00:10:58,056 --> 00:10:59,390
Okay, follow me.

217
00:11:03,427 --> 00:11:04,461
Step right in.

218
00:11:08,266 --> 00:11:09,267
Take it.

219
00:11:10,701 --> 00:11:12,270
Nice. Thank you!

220
00:11:54,045 --> 00:11:56,297
You're not allowed here. Go away.

221
00:11:56,380 --> 00:11:59,834
I got company in the MVP room.

222
00:11:59,917 --> 00:12:01,319
I said, go away.

223
00:12:02,320 --> 00:12:04,005
Don't touch me.

224
00:12:04,088 --> 00:12:05,673
I really know someone inside.

225
00:12:05,756 --> 00:12:07,558
- Move aside.
- Get lost.

226
00:12:08,993 --> 00:12:10,294
Can't you hear me?

227
00:12:26,377 --> 00:12:27,911
Let me have five more.

228
00:12:29,913 --> 00:12:31,515
- Give me some cash.
- Damn it.

229
00:12:32,716 --> 00:12:35,052
- Later.
- Yeah, thanks!

230
00:12:38,990 --> 00:12:40,241
Don't you come here too often?

231
00:12:40,324 --> 00:12:42,059
This place is the best, though.

232
00:12:42,860 --> 00:12:45,113
- Got more Hiper?
- Isn't it great?

233
00:12:45,196 --> 00:12:47,382
I want to reach the peak,
so hand me all you've got.

234
00:12:47,465 --> 00:12:50,952
Too many of these
will get us in trouble.

235
00:12:51,035 --> 00:12:53,972
- Dude, I got this.
- Wonderful.

236
00:13:05,483 --> 00:13:06,884
Good evening, gentlemen.

237
00:13:07,885 --> 00:13:11,922
Two, four, six, seven, eight...

238
00:13:12,756 --> 00:13:14,075
What the heck?

239
00:13:14,158 --> 00:13:15,393
These are drugs, huh?

240
00:13:15,826 --> 00:13:17,578
What?

241
00:13:17,661 --> 00:13:19,948
- You little...
- Give it back.

242
00:13:20,031 --> 00:13:22,150
- They're not vitamins.
- It's mine.

243
00:13:22,233 --> 00:13:23,084
You prick.

244
00:13:23,167 --> 00:13:24,026
Give it back you jerk,

245
00:13:24,109 --> 00:13:25,109
you know who my dad...

246
00:13:28,506 --> 00:13:29,356
What is it?

247
00:13:29,440 --> 00:13:31,993
- Take it.
- Huh?

248
00:13:32,076 --> 00:13:33,528
They're drugs.

249
00:13:33,610 --> 00:13:35,096
- Drugs?
- Yeah.

250
00:13:35,179 --> 00:13:37,114
Call the head office
and take this brat in.

251
00:13:37,982 --> 00:13:39,183
I'm turning this place over.

252
00:13:40,018 --> 00:13:40,958
This here is so hard to get,

253
00:13:41,041 --> 00:13:42,803
but we finally got some.

254
00:13:42,886 --> 00:13:45,740
Let's all get wasted today!

255
00:13:45,823 --> 00:13:46,890
Let's do it!

256
00:13:50,561 --> 00:13:52,747
These are dope with alcohol.

257
00:13:52,830 --> 00:13:54,983
- Who's that?
- Are you a new bouncer?

258
00:13:55,066 --> 00:13:56,617
You can't just barge in, get out.

259
00:13:56,700 --> 00:13:57,700
Hey, hold on.

260
00:13:57,735 --> 00:13:58,853
Stop.

261
00:13:58,937 --> 00:14:02,140
Put all of those in here.

262
00:14:02,740 --> 00:14:04,960
- What's this?
- Quiet.

263
00:14:05,043 --> 00:14:07,295
Damn it, what are you doing?

264
00:14:07,378 --> 00:14:08,596
You look great.

265
00:14:08,679 --> 00:14:11,432
Why are you putting these in the bag?

266
00:14:11,515 --> 00:14:13,217
Hey, look here.

267
00:14:15,586 --> 00:14:17,038
- Why am I doing this?
- Good.

268
00:14:17,121 --> 00:14:19,607
- What the heck are you...
- Sit down.

269
00:14:19,690 --> 00:14:21,325
- It hurts!
- You prick!

270
00:14:22,860 --> 00:14:23,979
Anyone out there?

271
00:14:24,062 --> 00:14:25,696
- Damn it!
- Sit down.

272
00:14:27,365 --> 00:14:29,117
There you are, you jackass.

273
00:14:29,200 --> 00:14:30,200
You freaking...

274
00:14:33,504 --> 00:14:36,607
- Hey, don't do it.
- Damn it!

275
00:14:46,417 --> 00:14:48,919
You work here, right?

276
00:14:49,253 --> 00:14:51,172
- I'm sorry.
- Where's your boss?

277
00:14:51,255 --> 00:14:55,293
Let's go! Oppa Gangnam style.

278
00:14:58,662 --> 00:15:00,064
Cheongdam style.

279
00:15:02,066 --> 00:15:03,234
What the heck?

280
00:15:04,335 --> 00:15:05,970
Hold on.

281
00:15:07,205 --> 00:15:08,839
What are you, a bouncer?

282
00:15:09,273 --> 00:15:11,993
- Hey, Sang-chul.
- "Hey"?

283
00:15:12,076 --> 00:15:13,311
This jerk!

284
00:15:15,746 --> 00:15:18,082
Wow, what the...

285
00:15:19,483 --> 00:15:21,385
How dare you throw a punch at me?

286
00:15:21,585 --> 00:15:23,538
What are you, a thug?

287
00:15:23,621 --> 00:15:25,123
No, he is.

288
00:15:27,825 --> 00:15:30,245
Pathetic little punks...

289
00:15:30,328 --> 00:15:31,712
- Great job, Man-jae.
- Sir.

290
00:15:31,795 --> 00:15:33,097
Which car should I get in?

291
00:15:34,298 --> 00:15:36,151
What the hell?

292
00:15:36,234 --> 00:15:37,567
Good job, Seok-do.

293
00:15:37,650 --> 00:15:38,753
Are we done here?

294
00:15:38,836 --> 00:15:41,172
Wait and see. This
is just the beginning.

295
00:15:41,472 --> 00:15:42,475
Police are proven with results.

296
00:15:42,499 --> 00:15:43,774
Go get them.

297
00:15:47,178 --> 00:15:47,957
Is he here?

298
00:15:48,040 --> 00:15:49,040
He's waiting for you.

299
00:15:54,018 --> 00:15:55,103
Welcome, my brother.

300
00:15:55,186 --> 00:15:56,854
- Good to see you.
- Me too.

301
00:15:57,721 --> 00:15:59,407
Say hello. This is Mr. Baek.

302
00:15:59,490 --> 00:16:01,159
- Nice to meet you.
- I'm Tomo.

303
00:16:02,426 --> 00:16:03,426
This way.

304
00:16:03,995 --> 00:16:07,015
I visit Korea every month,
and this Korean boss treats me

305
00:16:07,098 --> 00:16:10,001
with good drugs and booze.

306
00:16:11,936 --> 00:16:13,904
And here, is the president
of our partner company.

307
00:16:14,372 --> 00:16:16,052
She's the president of
our partner company.

308
00:16:17,075 --> 00:16:18,642
Nice to meet you.

309
00:16:21,279 --> 00:16:22,981
Let's see the product.

310
00:16:31,990 --> 00:16:34,025
I know this. This is Hiper.

311
00:16:35,426 --> 00:16:37,436
I heard this is hard to get

312
00:16:37,519 --> 00:16:39,347
because of issues in Japan.

313
00:16:39,430 --> 00:16:41,882
Thanks to these guys, it's
getting distributed again.

314
00:16:41,966 --> 00:16:44,902
It's even cheaper than in Japan.

315
00:16:50,241 --> 00:16:51,642
How much can I get?

316
00:16:52,310 --> 00:16:53,577
How much can I get?

317
00:16:55,479 --> 00:16:57,999
She's a true boss lady.

318
00:16:58,082 --> 00:17:01,252
We hope to buy as much as we can.

319
00:17:03,554 --> 00:17:05,589
For her, I can bring 20kg

320
00:17:06,624 --> 00:17:08,492
by the day after tomorrow.

321
00:17:09,193 --> 00:17:12,330
That'll be 30 million
dollars. Is that okay?

322
00:17:31,649 --> 00:17:33,001
Here's the down payment.

323
00:17:33,084 --> 00:17:35,536
If it goes well this time,

324
00:17:35,619 --> 00:17:37,736
we'll continue to do business with you.

325
00:17:37,819 --> 00:17:41,159
I'll make you rich.

326
00:17:44,595 --> 00:17:48,116
I'll take care of customs,
so don't worry about that.

327
00:17:48,199 --> 00:17:50,618
He said not to worry about customs.

328
00:17:50,701 --> 00:17:53,704
Well, now. Let's make a toast.

329
00:17:55,940 --> 00:17:57,092
<i>So, this is from the club?</i>

330
00:17:57,175 --> 00:17:59,677
<i>- Yes.
- He's the one who took Ko.</i>

331
00:18:00,044 --> 00:18:01,340
Stop.

332
00:18:01,776 --> 00:18:02,776
That's him.

333
00:18:02,846 --> 00:18:04,899
<i>The video quality is so bad.</i>

334
00:18:04,983 --> 00:18:07,068
Bring the owner of the club.

335
00:18:07,151 --> 00:18:08,152
- Yes, sir.
- Okay.

336
00:18:10,054 --> 00:18:11,722
Do you know him or not?

337
00:18:14,725 --> 00:18:17,445
He sold drugs at your place.

338
00:18:17,528 --> 00:18:20,015
Spill it or else!

339
00:18:20,098 --> 00:18:21,383
I want to spill it,

340
00:18:21,466 --> 00:18:23,401
but I really don't know.

341
00:18:24,068 --> 00:18:26,716
How the hell do I know

342
00:18:26,799 --> 00:18:29,024
what my staff do behind my back?

343
00:18:29,107 --> 00:18:31,392
But damn it, is it right for the police

344
00:18:31,475 --> 00:18:33,194
to drag in an innocent man,

345
00:18:33,277 --> 00:18:36,397
interrogate him, and
force an investigation?

346
00:18:36,480 --> 00:18:39,334
This is why people call you guys pigs!

347
00:18:39,417 --> 00:18:41,169
Hey, get me a coffee.

348
00:18:41,252 --> 00:18:43,387
- Me?
- Yeah, you. He's talking to you.

349
00:18:45,189 --> 00:18:48,192
Look what he's saying.

350
00:18:49,660 --> 00:18:50,845
No, not that again.

351
00:18:50,928 --> 00:18:52,051
They'll nail us

352
00:18:52,134 --> 00:18:53,731
if we cover up the camera again.

353
00:18:54,398 --> 00:18:55,883
Then,

354
00:18:55,967 --> 00:18:58,819
let's clean the Room of Truth.

355
00:18:58,902 --> 00:19:00,014
Yep, it could use a cleaning.

356
00:19:00,038 --> 00:19:01,522
- Ready?
- Got it.

357
00:19:01,605 --> 00:19:04,342
I don't think it's a good idea.

358
00:19:14,418 --> 00:19:15,418
It's so dusty here.

359
00:19:21,425 --> 00:19:23,344
Oh? What's wrong with him?

360
00:19:23,427 --> 00:19:24,879
Get him up.

361
00:19:24,963 --> 00:19:27,731
Get up, sir.

362
00:19:31,369 --> 00:19:32,753
- It's okay.
- I'm sorry.

363
00:19:32,836 --> 00:19:34,855
- I'm sorry.
- Just sit up.

364
00:19:34,939 --> 00:19:36,724
You suddenly felt ill, huh?

365
00:19:36,807 --> 00:19:38,575
- I'm really sorry.
- It's fine, no worries.

366
00:19:39,277 --> 00:19:41,029
Ready? Go.

367
00:19:41,112 --> 00:19:43,364
He's a VIP who visits us once a week.

368
00:19:43,447 --> 00:19:45,100
I turned a blind eye to the drugs

369
00:19:45,183 --> 00:19:47,485
since they boost our sales big time.

370
00:19:48,719 --> 00:19:49,954
And?

371
00:19:50,721 --> 00:19:51,806
That's all.

372
00:19:51,889 --> 00:19:53,218
Let's clean a bit more.

373
00:19:53,301 --> 00:19:57,495
- Poor thing.
- Wait! Please...

374
00:19:59,430 --> 00:20:00,498
Okay.

375
00:20:01,899 --> 00:20:02,917
Continue.

376
00:20:03,001 --> 00:20:05,003
This guy Hiroshi is
a junkie from Incheon

377
00:20:05,503 --> 00:20:07,738
who's been visiting us since last year.

378
00:20:08,239 --> 00:20:10,508
We just let him in because of money.

379
00:20:11,075 --> 00:20:13,161
We don't sell drugs.

380
00:20:13,244 --> 00:20:15,046
- I'm not lying.
- Where is he now?

381
00:20:16,047 --> 00:20:17,898
Gangnam or Incheon,

382
00:20:17,982 --> 00:20:19,400
but I'm not sure.

383
00:20:19,483 --> 00:20:20,835
Okay.

384
00:20:20,918 --> 00:20:22,213
Hand him over

385
00:20:22,295 --> 00:20:23,972
and get me Hiroshi's location.

386
00:20:24,055 --> 00:20:24,973
Yes, sir.

387
00:20:25,056 --> 00:20:27,108
I'll shake down the junkies in Seoul.

388
00:20:27,191 --> 00:20:28,351
Someone should go to Incheon.

389
00:20:28,426 --> 00:20:29,844
I'll go with the boys.

390
00:20:29,927 --> 00:20:31,246
- You will?
- Yes.

391
00:20:31,329 --> 00:20:34,132
- Okay, take him now.
- Yes, sir.

392
00:20:36,534 --> 00:20:38,319
So you're saying,

393
00:20:38,402 --> 00:20:40,388
this lady named Ms. Jung is

394
00:20:40,471 --> 00:20:42,991
still distributing drugs in Gangnam.

395
00:20:43,074 --> 00:20:45,051
Yes, she runs an exclusive bar

396
00:20:45,134 --> 00:20:46,294
for rich people.

397
00:20:46,377 --> 00:20:47,996
It's open only to members,

398
00:20:48,079 --> 00:20:50,398
and they secretly
distribute pills there.

399
00:20:50,481 --> 00:20:52,800
But I won't go in there.

400
00:20:52,883 --> 00:20:54,069
Her brother's a thug,

401
00:20:54,152 --> 00:20:56,137
and he'll kill me if I get caught.

402
00:20:56,220 --> 00:20:57,939
I'm already on the run

403
00:20:58,022 --> 00:20:59,707
because of your mess yesterday.

404
00:20:59,790 --> 00:21:02,610
I'll let you go if you
just take me there.

405
00:21:02,693 --> 00:21:05,929
Here, take these.

406
00:21:07,198 --> 00:21:08,466
- Is this it?
- Yes.

407
00:21:12,270 --> 00:21:13,854
It's locked, you punk.

408
00:21:13,938 --> 00:21:15,373
That's not my problem.

409
00:21:16,240 --> 00:21:17,825
- Sir, wait.
- Don't worry.

410
00:21:17,908 --> 00:21:19,860
Seriously, I'll be in deep trouble.

411
00:21:19,944 --> 00:21:22,697
It's fine. Just check
if this is the place.

412
00:21:22,780 --> 00:21:24,332
Hey, Sesame.

413
00:21:24,415 --> 00:21:25,933
Oh, hello.

414
00:21:26,017 --> 00:21:27,415
How did you get in?

415
00:21:27,498 --> 00:21:28,652
And who are you two?

416
00:21:31,155 --> 00:21:32,623
Did you break open the door?

417
00:21:33,357 --> 00:21:34,717
- I mean...
- Did you break the door?

418
00:21:35,659 --> 00:21:37,345
Go fix it now.

419
00:21:37,428 --> 00:21:39,780
- Why did you do that?
- I'm so sorry.

420
00:21:39,863 --> 00:21:43,851
- Jin-su, who is it?
- It's nothing.

421
00:21:43,935 --> 00:21:46,154
We came to see Ms. Jung.

422
00:21:46,237 --> 00:21:47,405
Is she your friend or what?

423
00:21:48,206 --> 00:21:50,674
Get out. I said get out you...

424
00:21:53,311 --> 00:21:54,551
Calm down, okay?

425
00:21:54,634 --> 00:21:56,664
- We are cops.
- You jackass.

426
00:21:56,747 --> 00:21:59,400
- This is my ID...
- Bring it on.

427
00:21:59,483 --> 00:22:00,535
Did you dodge?

428
00:22:00,618 --> 00:22:01,618
You little...

429
00:22:06,958 --> 00:22:08,143
We're cops.

430
00:22:08,226 --> 00:22:08,960
Who are you?

431
00:22:09,044 --> 00:22:10,578
I'll look around the counter.

432
00:22:10,661 --> 00:22:12,563
Why are you doing this here?

433
00:22:13,797 --> 00:22:16,217
I said, who the heck are you?

434
00:22:16,300 --> 00:22:18,186
I told you, we're cops.

435
00:22:18,269 --> 00:22:19,820
- Cops?
- Are you Ms. Jung?

436
00:22:19,903 --> 00:22:21,556
I heard you sell drugs. Where are they?

437
00:22:21,639 --> 00:22:23,591
Excuse me? What drugs?

438
00:22:23,674 --> 00:22:24,813
We heard all about it.

439
00:22:24,896 --> 00:22:26,046
What?

440
00:22:26,129 --> 00:22:28,596
Hold on. What are you doing?

441
00:22:28,679 --> 00:22:30,881
Hey, what are you doing?

442
00:22:30,965 --> 00:22:34,318
Stop. Don't touch that.

443
00:22:35,919 --> 00:22:37,772
Why is there a drawer here?

444
00:22:37,855 --> 00:22:40,191
What's wrong with a drawer?

445
00:22:41,092 --> 00:22:42,978
Hon, talk to me.

446
00:22:43,061 --> 00:22:45,129
Please, sir.

447
00:22:45,496 --> 00:22:46,764
Sir!

448
00:22:51,069 --> 00:22:52,387
Dammit.

449
00:22:52,470 --> 00:22:53,470
- Hey.
- Yes?

450
00:22:53,537 --> 00:22:55,773
Feeling bad? Sit up straight.

451
00:22:56,540 --> 00:22:58,994
How dare you throw a punch at a cop?

452
00:22:59,077 --> 00:23:00,621
But if you tell the truth,

453
00:23:00,703 --> 00:23:02,463
I'll cut you some slack.

454
00:23:02,546 --> 00:23:03,914
Tell me now.

455
00:23:04,915 --> 00:23:08,569
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic...

456
00:23:08,652 --> 00:23:10,554
- Come on.
- Stop that.

457
00:23:11,022 --> 00:23:13,257
Do you know him? Take a look.

458
00:23:14,758 --> 00:23:16,744
Hiroshi.

459
00:23:16,827 --> 00:23:18,813
He came to our bar once a week.

460
00:23:18,896 --> 00:23:20,398
I first met him in Incheon...

461
00:23:20,481 --> 00:23:22,066
Do pills come in through Incheon?

462
00:23:22,433 --> 00:23:24,019
They make pills themselves.

463
00:23:24,102 --> 00:23:25,002
I was told that

464
00:23:25,084 --> 00:23:27,122
he's a gangster from Japan.

465
00:23:27,205 --> 00:23:28,639
You mean yakuza?

466
00:23:32,510 --> 00:23:34,362
Sir, I got Hiroshi's location.

467
00:23:34,445 --> 00:23:35,596
We'll get him now.

468
00:23:35,679 --> 00:23:36,885
He's a yakuza.

469
00:23:36,969 --> 00:23:38,466
Do you speak Japanese?

470
00:23:38,549 --> 00:23:39,549
No, sir.

471
00:23:39,583 --> 00:23:41,970
I can speak some
Japanese. I'll take care of it.

472
00:23:42,053 --> 00:23:43,187
<i>Okay, but be careful.</i>

473
00:23:45,556 --> 00:23:47,325
Dammit, should I have gone?

474
00:23:52,330 --> 00:23:56,600
Hiroshi, that's enough for today.

475
00:24:01,072 --> 00:24:02,340
What was that?

476
00:24:12,516 --> 00:24:13,517
<i>Hello?</i>

477
00:24:16,154 --> 00:24:17,154
Who is it?

478
00:24:19,557 --> 00:24:22,326
<i>Can you move your car?</i>

479
00:24:24,495 --> 00:24:25,763
Who the heck are you?

480
00:24:26,430 --> 00:24:28,199
Move! Get him!

481
00:24:41,812 --> 00:24:43,247
Damn!

482
00:24:47,751 --> 00:24:49,787
- You prick!
- My ears!

483
00:25:00,364 --> 00:25:01,765
I'll strangle...

484
00:25:05,536 --> 00:25:06,704
He's on drugs.

485
00:25:08,139 --> 00:25:09,139
You jerk!

486
00:25:10,975 --> 00:25:12,210
Help, our rookie!

487
00:25:25,056 --> 00:25:26,056
You alright?

488
00:25:27,158 --> 00:25:28,292
That was so close.

489
00:25:30,661 --> 00:25:31,695
What are these?

490
00:25:33,697 --> 00:25:34,882
You pricks.

491
00:25:34,966 --> 00:25:37,485
Where did you get this?

492
00:25:37,568 --> 00:25:39,570
This is a police gun.

493
00:25:39,938 --> 00:25:41,072
Can't you speak Korean?

494
00:25:41,672 --> 00:25:42,512
You're laughing?

495
00:25:42,595 --> 00:25:44,542
How dare you drug people to death, huh?

496
00:25:45,009 --> 00:25:46,680
I'll press every charge I know

497
00:25:46,763 --> 00:25:48,729
so you get 30 years.

498
00:25:48,812 --> 00:25:50,665
Look at his face! He understood you.

499
00:25:50,748 --> 00:25:52,416
Captain, you got a call.

500
00:25:55,019 --> 00:25:55,903
Seok-do.

501
00:25:55,987 --> 00:25:57,538
How did it go?

502
00:25:57,621 --> 00:25:59,307
We're on our way with Hiroshi.

503
00:25:59,390 --> 00:26:00,758
Well done!

504
00:26:01,325 --> 00:26:02,413
Did they really think

505
00:26:02,496 --> 00:26:03,711
they could get away?

506
00:26:03,794 --> 00:26:06,297
Hey, we found a ton
of drugs in his house.

507
00:26:06,864 --> 00:26:08,532
Got to be at least 20kg.

508
00:26:09,533 --> 00:26:11,686
- We really hit the jackpot!
<i>- Great job.</i>

509
00:26:11,769 --> 00:26:13,537
Yeah, I'll buy you a drink...

510
00:26:19,277 --> 00:26:20,996
Hello?

511
00:26:21,079 --> 00:26:22,213
Captain? Hello?

512
00:26:57,881 --> 00:26:58,881
Hey.

513
00:26:59,517 --> 00:27:00,517
Hey!

514
00:27:03,554 --> 00:27:04,554
You can't leave me here.

515
00:27:05,589 --> 00:27:06,824
Take me with you.

516
00:27:28,512 --> 00:27:31,015
- Let's get to work!
- Yes, sir.

517
00:27:32,683 --> 00:27:34,018
- Check the front.
- Yes, sir.

518
00:27:34,452 --> 00:27:35,562
- Take the plate off.
- Okay.

519
00:27:35,586 --> 00:27:36,720
Bring the tools.

520
00:27:53,104 --> 00:27:55,406
<i>Boss, it's good we
kept an eye on Hiroshi.</i>

521
00:27:56,274 --> 00:27:57,275
<i>What about Tomo?</i>

522
00:27:57,708 --> 00:27:58,876
<i>I already talked to him.</i>

523
00:28:24,668 --> 00:28:27,171
Wait right there.

524
00:28:28,672 --> 00:28:29,958
Who are you pricks?

525
00:28:30,041 --> 00:28:32,343
- What the hell?
- Don't you know us?

526
00:28:34,445 --> 00:28:36,164
- Better train the newbie.
- What's this?

527
00:28:36,247 --> 00:28:37,448
Stop!

528
00:28:37,815 --> 00:28:39,483
Enough!

529
00:28:40,251 --> 00:28:41,385
Why'd you kill Hiroshi?

530
00:28:44,222 --> 00:28:46,390
You let the cops take the pills?

531
00:28:54,432 --> 00:28:57,168
If Ichijo finds out, we're all dead.

532
00:28:57,668 --> 00:28:59,737
He'll know we snuck the pills.

533
00:29:00,604 --> 00:29:01,639
Then don't let him know.

534
00:29:04,575 --> 00:29:06,044
If you mess this up...

535
00:29:07,178 --> 00:29:08,579
you're all dead to me.

536
00:29:16,754 --> 00:29:18,206
We're meeting Baek tomorrow.

537
00:29:18,289 --> 00:29:19,357
Re-package them.

538
00:29:25,596 --> 00:29:26,739
<i>Last night in Incheon,
a police van leaving</i>

539
00:29:26,763 --> 00:29:27,848
<i>a crime scene was raided.</i>

540
00:29:27,931 --> 00:29:30,685
<i>Two arrested suspects died on site</i>

541
00:29:30,768 --> 00:29:33,221
<i>and 20kg of drugs were also stolen.</i>

542
00:29:33,304 --> 00:29:35,090
Seok-do, over here. It's this way.

543
00:29:35,173 --> 00:29:36,391
Stop touching me.

544
00:29:36,474 --> 00:29:39,127
- Let me do it.
- I'm sorry.

545
00:29:39,210 --> 00:29:40,644
Jong-su!

546
00:29:42,613 --> 00:29:44,265
Hey, sit down.

547
00:29:44,348 --> 00:29:46,301
- Are you alright?
- What happened?

548
00:29:46,384 --> 00:29:47,402
I'm sorry, sir.

549
00:29:47,485 --> 00:29:49,770
- Don't be!
- Are you okay?

550
00:29:49,853 --> 00:29:52,423
- Yes, sir!
- We're fine.

551
00:29:52,856 --> 00:29:54,109
What about Captain?

552
00:29:54,192 --> 00:29:55,710
He's in emergency surgery.

553
00:29:55,793 --> 00:29:58,446
He injured his head badly.

554
00:29:58,529 --> 00:29:59,863
Dammit...

555
00:30:01,765 --> 00:30:03,456
We have to send these out today,

556
00:30:03,539 --> 00:30:06,154
so hurry.

557
00:30:06,237 --> 00:30:08,389
Crabs today?

558
00:30:08,472 --> 00:30:11,075
They stink.

559
00:30:11,875 --> 00:30:14,912
Stuff them deep down there.

560
00:30:16,981 --> 00:30:18,549
Hello? How are you?

561
00:30:19,483 --> 00:30:21,569
Right now?

562
00:30:21,652 --> 00:30:25,140
Yes, okay.

563
00:30:25,223 --> 00:30:27,491
Hey, Tomo's on his way.

564
00:30:28,192 --> 00:30:31,246
Why pop in so suddenly?

565
00:30:31,329 --> 00:30:34,732
But I've got this all prepared,
since that's the way I roll...

566
00:30:35,499 --> 00:30:36,884
He's already here?

567
00:30:36,968 --> 00:30:39,803
He chooses today to show up early?

568
00:30:41,405 --> 00:30:43,507
Welcome, Japanese.

569
00:30:45,009 --> 00:30:46,177
This month's money.

570
00:30:50,581 --> 00:30:52,550
Did you find the drugs?

571
00:30:53,817 --> 00:30:56,948
Check these again.

572
00:31:00,358 --> 00:31:01,977
What the...

573
00:31:02,060 --> 00:31:04,112
Dammit, it's a total mess!

574
00:31:04,195 --> 00:31:05,064
We're in a rush,

575
00:31:05,147 --> 00:31:06,881
- so clean it up.
- Sure.

576
00:31:06,965 --> 00:31:08,466
- Hey!
- Yes, sir.

577
00:31:14,705 --> 00:31:16,291
Heard Hiroshi is dead.

578
00:31:16,374 --> 00:31:18,359
Will that get us in trouble?

579
00:31:18,442 --> 00:31:20,628
Shut it.

580
00:31:20,711 --> 00:31:23,498
Forget about the 20kg, too.

581
00:31:23,581 --> 00:31:25,066
Understand?

582
00:31:25,149 --> 00:31:26,784
Understood.

583
00:31:27,851 --> 00:31:30,654
From now on, you're in
charge of Hiroshi's districts.

584
00:31:32,190 --> 00:31:34,375
I already talked to my partner.

585
00:31:34,458 --> 00:31:36,911
Really? Awesome.

586
00:31:36,995 --> 00:31:39,597
Shouldn't I meet your partner then?

587
00:31:42,533 --> 00:31:44,168
It's better if you don't.

588
00:31:44,668 --> 00:31:45,903
Just do as I say.

589
00:31:46,570 --> 00:31:48,028
Alright, that's fine.

590
00:31:48,111 --> 00:31:49,790
I just want the money.

591
00:31:49,873 --> 00:31:52,243
Hey, wrap these up
nicely and give them to him.

592
00:31:52,443 --> 00:31:53,619
Eat up the eel

593
00:31:53,702 --> 00:31:55,030
and get better.

594
00:31:55,113 --> 00:31:57,315
- Looks good.
- Thank you.

595
00:31:57,815 --> 00:32:00,018
Did you really not see anything?

596
00:32:00,318 --> 00:32:01,702
Well...

597
00:32:01,785 --> 00:32:03,585
There were no cameras,
and we got knocked out.

598
00:32:03,621 --> 00:32:05,106
They were following us.

599
00:32:05,189 --> 00:32:06,807
Let them eat in peace.

600
00:32:06,890 --> 00:32:07,808
Eat up.

601
00:32:07,891 --> 00:32:09,844
- Yes, sir.
- Thank you.

602
00:32:09,927 --> 00:32:12,130
Didn't you see what they were wearing?

603
00:32:12,596 --> 00:32:15,250
Sorry, it was just too dark.

604
00:32:15,333 --> 00:32:17,018
- Ask them later.
- Okay.

605
00:32:17,101 --> 00:32:18,419
Hurry and dig in.

606
00:32:18,502 --> 00:32:20,355
- Take a bite.
- Thank...

607
00:32:20,438 --> 00:32:23,058
- Sir.
- Dong-gu, what's up?

608
00:32:23,141 --> 00:32:24,042
I'm here for a case.

609
00:32:24,125 --> 00:32:26,727
- How are you?
- Yeah, I'm fine.

610
00:32:26,810 --> 00:32:28,063
Hey.

611
00:32:28,146 --> 00:32:30,731
He used to work with me,
and relocated here a while ago.

612
00:32:30,814 --> 00:32:32,259
He used to work with me,
and relocated here a while ago.

613
00:32:32,283 --> 00:32:33,057
Hi, I'm Hwang Dong-gu,

614
00:32:33,140 --> 00:32:34,970
Bukbu Narcotics Division.

615
00:32:35,053 --> 00:32:36,371
- I'm Gong Tae-il.
- Alright.

616
00:32:36,454 --> 00:32:37,688
What's going on?

617
00:32:38,522 --> 00:32:39,723
Have a look at this.

618
00:32:40,224 --> 00:32:42,443
- What is it?
- What's this?

619
00:32:42,526 --> 00:32:43,526
You guys know this?

620
00:32:43,594 --> 00:32:45,880
Looks like the gun we
found from Hiroshi's house.

621
00:32:45,964 --> 00:32:48,216
Yes, we took it with the drugs.

622
00:32:48,299 --> 00:32:51,219
Well, this is our captain's gun.

623
00:32:51,302 --> 00:32:54,089
He went missing a couple days ago.

624
00:32:54,172 --> 00:32:55,306
He went missing?

625
00:32:56,340 --> 00:32:59,010
Our captain investigated Hiper too.

626
00:33:00,611 --> 00:33:03,331
Actually, this was one
of Guryong's cases,

627
00:33:03,414 --> 00:33:05,433
but Captain got suspicious,

628
00:33:05,516 --> 00:33:06,760
and looked into the case on his own.

629
00:33:06,784 --> 00:33:08,569
Then it seems the yakuza found out.

630
00:33:08,652 --> 00:33:10,705
Since when have they been a problem?

631
00:33:10,788 --> 00:33:11,990
Here.

632
00:33:13,424 --> 00:33:15,510
According to my
source, three years ago,

633
00:33:15,593 --> 00:33:18,146
the yakuza and the White Shark Clan

634
00:33:18,229 --> 00:33:19,763
started selling Hiper everywhere.

635
00:33:20,631 --> 00:33:24,585
The head of the White
Sharks was killed 2 years ago.

636
00:33:24,668 --> 00:33:27,755
The whole gang was taken in,

637
00:33:27,838 --> 00:33:28,990
and the drugs were gone.

638
00:33:29,073 --> 00:33:32,193
But the yakuza found another partner

639
00:33:32,276 --> 00:33:34,095
to traffic Hiper again.

640
00:33:34,178 --> 00:33:35,746
Who's in charge of this case?

641
00:33:36,214 --> 00:33:38,066
<i>Guryong Police Station</i>

642
00:33:38,149 --> 00:33:42,637
We shouldn't be prying into
another team's investigations.

643
00:33:42,720 --> 00:33:44,422
But I'm curious.

644
00:33:44,888 --> 00:33:48,543
The captain here is
known to be a good cop too.

645
00:33:48,626 --> 00:33:51,161
<i>He caught the White
Shark Clan by himself</i>

646
00:33:51,243 --> 00:33:52,930
<i>and even got promoted twice.</i>

647
00:33:53,897 --> 00:33:55,599
Have I ever caused trouble?

648
00:33:56,334 --> 00:33:57,535
Yeah.

649
00:34:07,979 --> 00:34:09,397
Sorry to keep you waiting.

650
00:34:09,480 --> 00:34:11,332
I'm Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.

651
00:34:11,415 --> 00:34:12,700
Hello, I'm Ma Seok-do.

652
00:34:12,783 --> 00:34:13,662
Metro Investigations, huh?

653
00:34:13,745 --> 00:34:15,536
Yes, I'm Kim Man-jae.

654
00:34:15,619 --> 00:34:18,256
- Please, sit.
- Sure.

655
00:34:19,223 --> 00:34:20,391
Please, sit.

656
00:34:23,061 --> 00:34:25,296
I heard about your team's accident.

657
00:34:25,829 --> 00:34:28,316
I felt so bad.

658
00:34:28,399 --> 00:34:30,685
We have to arrest those dirtbags.

659
00:34:30,768 --> 00:34:33,154
Yeah, that's why I'm here.

660
00:34:33,237 --> 00:34:36,291
I heard this is related to the yakuza.

661
00:34:36,374 --> 00:34:38,509
Did you find anything yet?

662
00:34:39,944 --> 00:34:42,530
We're investigating right now,

663
00:34:42,613 --> 00:34:44,399
but certain things are unconfirmed.

664
00:34:44,482 --> 00:34:47,151
So we can't tell you for sure.

665
00:34:48,886 --> 00:34:50,905
It's just that my boys got hurt.

666
00:34:50,989 --> 00:34:53,441
I just want to see that jerk's face...

667
00:34:53,524 --> 00:34:54,569
Right.

668
00:34:54,652 --> 00:34:57,996
I want to see his face too.

669
00:34:59,430 --> 00:35:02,650
- Then why don't you hurry...
- Wait, hold on...

670
00:35:02,733 --> 00:35:05,803
I think that's enough.
Let's leave it there.

671
00:35:06,537 --> 00:35:08,089
I'm sorry about this.

672
00:35:08,172 --> 00:35:09,991
We'll come by some other time.

673
00:35:10,074 --> 00:35:12,576
- You can stay.
- I'd rather not.

674
00:35:14,078 --> 00:35:15,446
Escort them out.

675
00:35:17,015 --> 00:35:18,466
Just leave it to us.

676
00:35:18,549 --> 00:35:20,260
We'll give you a call if
something comes up.

677
00:35:20,284 --> 00:35:21,469
- Alright, then.
- Yes.

678
00:35:21,552 --> 00:35:23,887
- Hey, wait.
- What?

679
00:35:24,288 --> 00:35:26,607
Do you know Captain Jeong,

680
00:35:26,690 --> 00:35:29,577
- who's gone missing?
- Seok-do.

681
00:35:29,660 --> 00:35:32,330
- Who?
- Captain Jeong Kyung-sik.

682
00:35:34,165 --> 00:35:38,302
Oh, right. Captain
Jeong at Bukbu Station.

683
00:35:38,802 --> 00:35:41,056
I'm sorry to say this as a fellow cop,

684
00:35:41,139 --> 00:35:42,640
but he had some problems.

685
00:35:43,607 --> 00:35:45,493
What kind?

686
00:35:45,576 --> 00:35:47,545
Not sure I can tell you...

687
00:35:49,981 --> 00:35:51,967
It's not your case,

688
00:35:52,050 --> 00:35:55,519
so I don't think it's
appropriate for you to ask.

689
00:35:56,554 --> 00:35:58,056
You're quite sensitive.

690
00:35:59,590 --> 00:36:01,309
Hey, come on.

691
00:36:01,392 --> 00:36:04,379
- Stop that.
- Alright, alright.

692
00:36:04,462 --> 00:36:07,298
Well then.

693
00:36:09,067 --> 00:36:09,784
Call me at this number

694
00:36:09,867 --> 00:36:10,868
if something comes up.

695
00:36:14,472 --> 00:36:15,639
Will do.

696
00:36:19,677 --> 00:36:22,646
Yes, thank you. Goodbye.

697
00:36:31,455 --> 00:36:33,291
<i>Sun's Chinese Cuisine</i>

698
00:36:37,328 --> 00:36:38,947
I gave him the wrong card.

699
00:36:39,030 --> 00:36:39,860
No, don't go back.

700
00:36:39,944 --> 00:36:41,249
He's not going to call anyway.

701
00:36:41,332 --> 00:36:43,684
Why would he?

702
00:36:43,767 --> 00:36:45,886
- Do you want to go back?
- Dammit.

703
00:36:45,970 --> 00:36:46,854
What for?

704
00:36:46,938 --> 00:36:48,823
What if he calls the
Chinese restaurant?

705
00:36:48,906 --> 00:36:50,141
Let's just go.

706
00:36:52,043 --> 00:36:54,762
They seemed uncomfortable.

707
00:36:54,845 --> 00:36:57,298
Yeah, with you.

708
00:36:57,381 --> 00:36:59,834
He looked nice...

709
00:36:59,917 --> 00:37:02,670
Nice, my ass.

710
00:37:02,753 --> 00:37:05,206
He was good-looking, like me,

711
00:37:05,289 --> 00:37:07,458
but something was off.

712
00:37:09,027 --> 00:37:10,145
What's that look?

713
00:37:10,228 --> 00:37:12,113
I didn't say anything.

714
00:37:12,196 --> 00:37:14,549
By the way, the Deputy
Chief wants a call.

715
00:37:14,632 --> 00:37:17,085
- Why?
- He said to stop causing

716
00:37:17,168 --> 00:37:19,154
a mess without due process.

717
00:37:19,237 --> 00:37:21,589
He knows you too well.

718
00:37:21,672 --> 00:37:23,274
A little too well.

719
00:37:23,641 --> 00:37:24,363
But we'll lose our suspect

720
00:37:24,446 --> 00:37:25,909
that way.

721
00:37:28,679 --> 00:37:30,314
Hey, Dong-gu.

722
00:37:30,714 --> 00:37:33,051
Where's that source of yours?

723
00:37:33,484 --> 00:37:35,195
<i>East Incheon Automobile
Sales and Distribution Complex</i>

724
00:37:35,219 --> 00:37:36,354
Wait for me in the car.

725
00:37:39,123 --> 00:37:40,971
Have a feast today

726
00:37:41,054 --> 00:37:43,644
- and work hard tomorrow.
- Yes, sir.

727
00:37:43,727 --> 00:37:45,580
You got those Guccis I sent you?

728
00:37:45,663 --> 00:37:48,766
- Thank you, sir!
- Alright.

729
00:37:54,472 --> 00:37:55,639
Goodbye, sir!

730
00:38:01,412 --> 00:38:02,880
What the heck?

731
00:38:06,484 --> 00:38:07,969
- You kidding?
- Where are you going?

732
00:38:08,052 --> 00:38:11,789
Hey, move your damn car!

733
00:38:12,790 --> 00:38:14,475
- Can't you hear me?
- Babe, don't.

734
00:38:14,558 --> 00:38:16,811
Are you two jerks deaf?

735
00:38:16,894 --> 00:38:19,930
Move your goddamn car!

736
00:38:22,866 --> 00:38:25,353
- So, you're on the beefy side?
- Are you Cherry?

737
00:38:25,436 --> 00:38:27,989
What? Am I your buddy?

738
00:38:28,072 --> 00:38:29,890
I used to be a martial artist.

739
00:38:29,974 --> 00:38:30,974
This is my last warning.

740
00:38:31,009 --> 00:38:34,695
Stop messing around,
and just get in the car.

741
00:38:34,778 --> 00:38:38,649
Heck, you want a taste of me?

742
00:38:42,786 --> 00:38:43,786
Don't hurt him,

743
00:38:43,857 --> 00:38:45,340
you're a pro fighter.

744
00:38:45,423 --> 00:38:47,725
Stay in the car.

745
00:38:48,626 --> 00:38:49,893
So embarrassing.

746
00:38:50,828 --> 00:38:52,130
You're going to regret this.

747
00:38:52,796 --> 00:38:53,831
Dammit.

748
00:38:58,436 --> 00:38:59,603
Way too hard.

749
00:39:00,338 --> 00:39:01,422
- Hey, man.
- Is he asleep?

750
00:39:01,505 --> 00:39:02,823
Wake up.

751
00:39:02,906 --> 00:39:04,659
Breathe, man.

752
00:39:04,742 --> 00:39:06,227
Is he okay?

753
00:39:06,310 --> 00:39:07,778
I'll wake him up.

754
00:39:10,581 --> 00:39:11,715
Babe, are you okay?

755
00:39:12,783 --> 00:39:14,318
<i>CLUB CYBER CEO CHERRY</i>

756
00:39:15,253 --> 00:39:18,406
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?

757
00:39:18,489 --> 00:39:20,575
It's true, despite his looks.

758
00:39:20,658 --> 00:39:22,510
We should've gotten here faster.

759
00:39:22,593 --> 00:39:23,827
I'm sorry. Your face...

760
00:39:25,663 --> 00:39:28,216
So, you sell used cars,

761
00:39:28,299 --> 00:39:29,717
and run a club too?

762
00:39:29,800 --> 00:39:30,518
Yeah.

763
00:39:30,601 --> 00:39:34,489
I heard lots of yakuza
come to your club.

764
00:39:34,572 --> 00:39:36,240
They sell drugs there, right?

765
00:39:40,111 --> 00:39:41,111
A guy named Tomo,

766
00:39:41,145 --> 00:39:44,348
he comes every weekend to
do drugs and beat people up.

767
00:39:44,983 --> 00:39:46,001
Here.

768
00:39:46,084 --> 00:39:47,718
- Tomo?
- Yep.

769
00:39:48,452 --> 00:39:49,954
The one on the left.

770
00:39:51,322 --> 00:39:53,557
Tomo... Where is this guy?

771
00:39:53,924 --> 00:39:56,244
He's probably clubbing
since it's Friday.

772
00:39:56,327 --> 00:39:57,212
Lead the way.

773
00:39:57,295 --> 00:40:01,349
I'll just notify my staff there.

774
00:40:01,432 --> 00:40:03,101
She's Japanese, so
she can translate too.

775
00:40:03,501 --> 00:40:04,719
I can't be seen with a cop.

776
00:40:04,802 --> 00:40:07,788
Or I could punch you again.

777
00:40:07,871 --> 00:40:08,889
Is that so?

778
00:40:08,973 --> 00:40:10,208
Let's go then.

779
00:40:12,810 --> 00:40:15,513
<i>Tokyo, Japan</i>

780
00:40:16,380 --> 00:40:18,386
Welcome back, sir.

781
00:40:32,072 --> 00:40:33,469
Hello.

782
00:40:33,831 --> 00:40:36,767
I think Tomo's messing
around with the pills.

783
00:40:37,335 --> 00:40:42,974
Why don't you go to
Korea and fix things up.

784
00:41:05,596 --> 00:41:07,831
- I've arrived, sir.
- Welcome, sir.

785
00:41:17,375 --> 00:41:20,111
I'll let you know
when I find the pills.

786
00:41:23,147 --> 00:41:24,165
Where is Tomo now?

787
00:41:24,248 --> 00:41:25,749
We can't reach him right now.

788
00:41:28,319 --> 00:41:30,688
I'll fix things up perfectly.

789
00:41:33,057 --> 00:41:34,497
- Let's go to the office.
- Yes, sir.

790
00:41:45,203 --> 00:41:46,637
When is Tomo coming?

791
00:41:47,939 --> 00:41:49,057
He's a bit late.

792
00:41:49,140 --> 00:41:50,691
He's going to be late.

793
00:41:50,774 --> 00:41:52,610
Isn't today the promised day?

794
00:41:54,845 --> 00:41:56,780
We're getting off to a bad start.

795
00:42:05,423 --> 00:42:08,176
- Where are you?
<i>- We have a problem.</i>

796
00:42:08,259 --> 00:42:09,446
One of our guys told Ichijo

797
00:42:09,529 --> 00:42:11,895
we took some pills.

798
00:42:12,596 --> 00:42:14,115
So?

799
00:42:14,198 --> 00:42:16,384
Ichijo sent a guy after us.

800
00:42:16,467 --> 00:42:18,569
<i>A couple of guys already betrayed us.</i>

801
00:42:19,203 --> 00:42:21,722
- And?
<i>- This guy's the real deal.</i>

802
00:42:21,805 --> 00:42:23,891
<i>I'm going to lie low for a while.</i>

803
00:42:23,975 --> 00:42:26,044
<i>We'll all die if things go wrong.</i>

804
00:42:26,644 --> 00:42:27,728
The pills...

805
00:42:27,811 --> 00:42:29,713
I'll keep them for my safety.

806
00:42:32,984 --> 00:42:34,152
Okay.

807
00:42:37,288 --> 00:42:40,391
Looks like there's a problem.

808
00:42:41,759 --> 00:42:44,179
It's no big deal.

809
00:42:44,262 --> 00:42:46,347
Just give me two more days.

810
00:42:46,430 --> 00:42:48,866
He's asking for two more days.

811
00:42:52,103 --> 00:42:55,156
If you don't bring it then,

812
00:42:55,239 --> 00:42:57,775
you'll regret it.

813
00:42:59,677 --> 00:43:03,514
We don't care that you're a cop.

814
00:43:14,658 --> 00:43:15,793
We'll find Tomo.

815
00:43:18,562 --> 00:43:20,131
- Hurry!
- Yes, sir.

816
00:43:44,822 --> 00:43:45,889
It's Ricky!

817
00:44:20,758 --> 00:44:21,758
Ricky!

818
00:45:11,175 --> 00:45:12,243
Where's Tomo?

819
00:45:13,111 --> 00:45:14,678
I don't know.

820
00:45:28,659 --> 00:45:29,727
He's not here.

821
00:45:33,297 --> 00:45:35,666
You have to find him.

822
00:45:36,600 --> 00:45:37,635
Yes, sir.

823
00:45:44,375 --> 00:45:45,809
Sir, this is the back door.

824
00:45:46,978 --> 00:45:47,978
As you promised,

825
00:45:48,006 --> 00:45:50,498
I have nothing to do with this.

826
00:45:50,581 --> 00:45:51,882
Okay, hurry up.

827
00:45:52,450 --> 00:45:54,382
What is it, a hangout for geeks?

828
00:45:54,465 --> 00:45:55,719
It's a real club.

829
00:45:56,820 --> 00:45:58,056
Hey, Mimi.

830
00:45:58,489 --> 00:46:00,458
Hang up for a second.

831
00:46:01,892 --> 00:46:03,878
- You got beat up again?
- Whatever.

832
00:46:03,962 --> 00:46:05,042
Are the Japanese guys here?

833
00:46:05,596 --> 00:46:08,149
High and crazy like always.

834
00:46:08,232 --> 00:46:10,285
They're putting it on their tab again.

835
00:46:10,368 --> 00:46:12,020
I'll take care of it.

836
00:46:12,103 --> 00:46:14,372
Just bring these guys in.

837
00:46:16,374 --> 00:46:17,841
More gangsters, great.

838
00:46:18,176 --> 00:46:19,694
Stop that.

839
00:46:19,777 --> 00:46:23,281
Please follow Mimi inside.

840
00:46:23,581 --> 00:46:24,499
Come with me.

841
00:46:24,582 --> 00:46:26,222
- Dong-gu, use the back doors.
- Yes, sir.

842
00:46:26,250 --> 00:46:27,468
Arigatou.

843
00:46:27,551 --> 00:46:29,853
Yep, it's here. Good luck.

844
00:46:31,889 --> 00:46:33,357
Damn jerk.

845
00:46:51,242 --> 00:46:52,242
It's here.

846
00:46:59,617 --> 00:47:01,119
Wait, my stomach hurts.

847
00:47:01,819 --> 00:47:05,006
Hey, no ugly men allowed here.

848
00:47:05,089 --> 00:47:06,407
We're police officers.

849
00:47:06,490 --> 00:47:08,092
Is Tomo here?

850
00:47:09,693 --> 00:47:10,611
Get lost.

851
00:47:10,694 --> 00:47:12,163
- Can you translate?
- Piss off.

852
00:47:15,499 --> 00:47:16,935
Hey, no one move.

853
00:47:17,969 --> 00:47:19,654
- Stand back.
- Don't move.

854
00:47:19,737 --> 00:47:21,172
It's the police.

855
00:47:24,475 --> 00:47:26,344
These punks don't get it.

856
00:47:29,948 --> 00:47:31,282
Wait, calm down.

857
00:47:43,727 --> 00:47:45,563
Hey, get the car!

858
00:47:47,565 --> 00:47:48,732
Where you going, punk?

859
00:48:10,188 --> 00:48:11,188
Watch out!

860
00:48:22,200 --> 00:48:23,334
Where's Tomo?

861
00:48:27,338 --> 00:48:28,356
Excuse me.

862
00:48:28,439 --> 00:48:31,192
Hey, don't hide.

863
00:48:31,275 --> 00:48:32,376
Yes?

864
00:48:32,710 --> 00:48:33,710
- Get over here.
- Okay.

865
00:48:41,885 --> 00:48:43,454
Where's Tomo?

866
00:48:45,356 --> 00:48:46,524
This punk...

867
00:48:48,292 --> 00:48:50,328
Don't hit my stomach!

868
00:48:54,065 --> 00:48:55,583
I told you...

869
00:48:55,666 --> 00:48:58,119
- Tomo's not here.
- What's this smell?

870
00:48:58,202 --> 00:48:59,403
He pooped his pants.

871
00:49:00,704 --> 00:49:02,073
Where is Tomo?

872
00:49:03,074 --> 00:49:06,044
<i>Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.</i>

873
00:49:06,477 --> 00:49:08,512
Alright. Meet me there.

874
00:49:12,783 --> 00:49:14,152
- Hurry!
- Yes, sir.

875
00:49:16,154 --> 00:49:17,154
Let's go.

876
00:49:27,117 --> 00:49:28,686
Hey.

877
00:49:30,234 --> 00:49:33,021
- You were the rat?
- That's right.

878
00:49:33,104 --> 00:49:35,239
Damn traitor.

879
00:49:42,046 --> 00:49:44,315
You look terrible.

880
00:49:47,851 --> 00:49:50,288
Joo Sung-chul left me no choice.

881
00:49:52,423 --> 00:49:55,659
- I'll make things right.
- Ichijo is furious.

882
00:49:56,460 --> 00:49:58,296
Hand over the pills.

883
00:50:03,867 --> 00:50:05,703
- Tomo's here?
- Yeah, this is it.

884
00:50:07,438 --> 00:50:10,408
- What room is he in?
- Room 1610.

885
00:50:23,921 --> 00:50:25,889
- Hey, back up!
- What? Why, why?

886
00:50:26,457 --> 00:50:28,826
- Stop that car!
- Stop it?

887
00:50:31,762 --> 00:50:32,964
Block it!

888
00:50:42,406 --> 00:50:44,242
Drop the knife!

889
00:51:02,260 --> 00:51:03,260
Hey.

890
00:51:08,832 --> 00:51:09,933
Seok-do!

891
00:51:17,608 --> 00:51:18,608
Seok-do!

892
00:51:21,212 --> 00:51:22,212
Get him in.

893
00:51:36,127 --> 00:51:39,296
- Man-jae, get in the car!
- Yes!

894
00:51:45,836 --> 00:51:47,605
- What is it?
- The car won't start.

895
00:51:48,372 --> 00:51:49,440
Dammit.

896
00:51:51,342 --> 00:51:52,810
Why won't it start?

897
00:51:53,844 --> 00:51:55,713
- What's going on?
- Darn it.

898
00:51:59,117 --> 00:52:00,251
Turn off the damn wipers.

899
00:52:03,887 --> 00:52:07,325
There are two dead yakuza.

900
00:52:08,326 --> 00:52:10,594
- The license plates?
- I looked up...

901
00:52:12,463 --> 00:52:15,383
I looked them up,

902
00:52:15,466 --> 00:52:16,666
and they're unregistered cars.

903
00:52:17,135 --> 00:52:19,520
They were caught on the hotel cameras,

904
00:52:19,603 --> 00:52:22,073
so I'll look them up.

905
00:52:22,406 --> 00:52:23,558
Okay.

906
00:52:23,641 --> 00:52:24,908
Are you okay? Does it hurt?

907
00:52:25,276 --> 00:52:26,410
Is it here?

908
00:52:26,710 --> 00:52:28,112
Don't touch me.

909
00:52:33,517 --> 00:52:34,918
It's the Metro Investigations.

910
00:52:40,858 --> 00:52:42,126
It's this jerk that took Tomo.

911
00:52:42,893 --> 00:52:45,113
The guy that Tomo talked about.

912
00:52:45,196 --> 00:52:47,015
- The pills?
- They're not at the hotel.

913
00:52:47,098 --> 00:52:48,899
Why are those guys here anyway?

914
00:52:49,267 --> 00:52:52,303
Those cops are looking for Tomo too.

915
00:52:52,836 --> 00:52:56,091
They're such a pain in the ass.

916
00:52:56,174 --> 00:52:58,700
Baek gave us two days,

917
00:52:58,783 --> 00:53:00,244
what now?

918
00:53:00,578 --> 00:53:01,912
Find this guy first.

919
00:53:16,094 --> 00:53:17,595
Let me ask once more.

920
00:53:18,562 --> 00:53:21,432
Where are the drugs?

921
00:53:23,667 --> 00:53:27,455
You'll kill me if I spill it.

922
00:53:27,538 --> 00:53:29,807
Let me go, and I'll give them to you.

923
00:53:31,442 --> 00:53:32,660
Go on.

924
00:53:32,743 --> 00:53:36,247
Don't you want those pills too?

925
00:53:36,647 --> 00:53:37,765
Come on.

926
00:53:37,848 --> 00:53:39,517
They're worth 30 million.

927
00:53:40,218 --> 00:53:42,920
Only I know where they are.

928
00:53:44,488 --> 00:53:46,090
Really?

929
00:53:48,726 --> 00:53:49,806
I'll just find them myself.

930
00:53:59,770 --> 00:54:01,305
Look for where the pills might be.

931
00:54:02,073 --> 00:54:03,674
What about Joo?

932
00:54:06,444 --> 00:54:07,811
Joo Sung-chul...

933
00:54:25,363 --> 00:54:26,930
This idiot.

934
00:54:33,404 --> 00:54:35,044
Alright, let us know
if you find out more.

935
00:54:35,073 --> 00:54:36,257
Yes, okay.

936
00:54:36,340 --> 00:54:38,526
Tomo is dead?

937
00:54:38,609 --> 00:54:40,395
Yes, the guys you met last night

938
00:54:40,478 --> 00:54:42,597
killed him in plain
sight at a fishing wharf.

939
00:54:42,680 --> 00:54:44,165
Things are getting out of hand.

940
00:54:44,248 --> 00:54:45,683
Dammit.

941
00:54:46,084 --> 00:54:47,702
I should've caught those guys.

942
00:54:47,785 --> 00:54:50,738
Guys, can we go somewhere else though?

943
00:54:50,821 --> 00:54:52,340
Isn't it a little raunchy here?

944
00:54:52,423 --> 00:54:53,741
He brought us here.

945
00:54:53,824 --> 00:54:56,144
It's because we're on
this case unofficially.

946
00:54:56,227 --> 00:54:58,713
- Hey!
- No, sir?

947
00:54:58,796 --> 00:55:00,848
What do you mean,
no? I didn't say anything.

948
00:55:00,931 --> 00:55:03,018
I mean, yes.

949
00:55:03,101 --> 00:55:04,953
What do you mean, yes?

950
00:55:05,036 --> 00:55:07,388
I don't know.

951
00:55:07,471 --> 00:55:09,857
You don't know?
Come here, I'll show you.

952
00:55:09,941 --> 00:55:10,942
Come, sit.

953
00:55:14,812 --> 00:55:17,865
- You better be quick to answer.
- Yes.

954
00:55:17,949 --> 00:55:19,644
Pooping your pants like that.

955
00:55:19,727 --> 00:55:20,835
What's with those pants?

956
00:55:20,918 --> 00:55:22,062
We got them from the front desk.

957
00:55:22,086 --> 00:55:23,904
I told you not to punch my stomach.

958
00:55:23,988 --> 00:55:25,119
Turn on the lights.

959
00:55:25,202 --> 00:55:27,091
I will.

960
00:55:28,692 --> 00:55:31,312
So, you and the yakuza...

961
00:55:31,395 --> 00:55:33,614
What the hell?

962
00:55:33,697 --> 00:55:34,697
What's with this?

963
00:55:34,765 --> 00:55:36,251
Hey, turn this thing off.

964
00:55:36,334 --> 00:55:38,781
- I pressed stop.
- Wait, it's not working.

965
00:55:39,088 --> 00:55:41,156
No, it's off now.

966
00:55:41,239 --> 00:55:42,157
I'm sorry.

967
00:55:42,240 --> 00:55:44,008
- Just unplug the thing.
- What the...

968
00:55:51,449 --> 00:55:52,449
Hey.

969
00:55:52,483 --> 00:55:54,652
What do you do with the yakuza?

970
00:55:56,054 --> 00:55:58,422
I don't do anything bad with them.

971
00:55:58,889 --> 00:56:00,767
I just package

972
00:56:00,850 --> 00:56:02,143
and deliver the goods.

973
00:56:02,226 --> 00:56:05,146
That's bad, you criminal.

974
00:56:05,229 --> 00:56:06,103
Do you know how many people died

975
00:56:06,186 --> 00:56:08,316
because of those pills?

976
00:56:08,399 --> 00:56:10,368
I don't know.

977
00:56:11,135 --> 00:56:13,737
Hey, then... Have you
seen this man before?

978
00:56:14,105 --> 00:56:16,324
Look carefully.

979
00:56:16,407 --> 00:56:17,692
No, I haven't.

980
00:56:17,775 --> 00:56:19,894
- You haven't?
- Yeah.

981
00:56:19,978 --> 00:56:22,013
Then who ambushed us?

982
00:56:23,281 --> 00:56:24,665
I have no idea.

983
00:56:24,748 --> 00:56:26,834
- You don't know?
- What?

984
00:56:26,917 --> 00:56:28,203
Hey, lock the doors.

985
00:56:28,286 --> 00:56:29,904
- Yes, sir.
- No, wait.

986
00:56:29,988 --> 00:56:33,608
Just tell the truth when
we give you the chance.

987
00:56:33,691 --> 00:56:36,144
Let's have an ambulance on standby.

988
00:56:36,227 --> 00:56:37,371
- I'll do it.
- Hey, wait a second.

989
00:56:37,395 --> 00:56:38,929
Wait, wait.

990
00:56:40,931 --> 00:56:42,683
I don't know who ambushed you.

991
00:56:42,766 --> 00:56:47,722
But I know it wasn't the yakuza.

992
00:56:47,805 --> 00:56:49,490
There's another person.

993
00:56:49,573 --> 00:56:51,809
They have a partner.

994
00:56:52,676 --> 00:56:54,162
Another person...

995
00:56:54,245 --> 00:56:55,245
Who?

996
00:56:56,562 --> 00:56:57,987
You can't!

997
00:57:00,018 --> 00:57:01,018
You filthy rats.

998
00:57:01,052 --> 00:57:02,920
How dare you turn us in?

999
00:57:07,525 --> 00:57:08,525
Come here.

1000
00:57:09,360 --> 00:57:10,494
Damn traitor.

1001
00:57:11,729 --> 00:57:13,982
Who killed Tomo?

1002
00:57:14,065 --> 00:57:15,250
Ricky.

1003
00:57:15,333 --> 00:57:17,118
- Ricky?
- Yeah, Ricky.

1004
00:57:17,201 --> 00:57:19,720
The killer that Ichijo sent.

1005
00:57:19,803 --> 00:57:21,856
Did he take the pills?

1006
00:57:21,940 --> 00:57:23,975
I don't know.

1007
00:57:25,509 --> 00:57:27,445
You don't know?

1008
00:57:28,346 --> 00:57:29,913
Where are the pills?

1009
00:57:30,181 --> 00:57:32,600
I really don't know.

1010
00:57:32,683 --> 00:57:34,718
Ricky's looking for them too.

1011
00:57:35,286 --> 00:57:38,056
Damn it, Tomo hid them somewhere.

1012
00:57:48,599 --> 00:57:50,301
Go to Ricky, and tell him this.

1013
00:57:51,869 --> 00:57:54,672
He's dead if he touches my pills.

1014
00:57:56,507 --> 00:57:59,394
Wow, you investigated a lot,

1015
00:57:59,477 --> 00:58:01,062
but there's no picture of me.

1016
00:58:01,145 --> 00:58:03,231
Shut it, you're here with us.

1017
00:58:03,314 --> 00:58:04,332
Yes, I am.

1018
00:58:04,415 --> 00:58:07,102
So, the guy who attacked
us and took the pills

1019
00:58:07,185 --> 00:58:08,586
is the mystery man?

1020
00:58:09,187 --> 00:58:10,388
Maybe.

1021
00:58:11,489 --> 00:58:12,489
Maybe?

1022
00:58:12,523 --> 00:58:14,976
When Tomo brings the
ingredients from Japan,

1023
00:58:15,059 --> 00:58:16,611
these yakuza process them

1024
00:58:16,694 --> 00:58:18,146
and then start selling them.

1025
00:58:18,229 --> 00:58:22,117
This mystery man watches over
them and makes this possible.

1026
00:58:22,200 --> 00:58:24,319
Hey, then...

1027
00:58:24,402 --> 00:58:25,753
You know this guy, Ricky?

1028
00:58:25,836 --> 00:58:26,947
It's my first time seeing him.

1029
00:58:26,971 --> 00:58:30,725
This is from Japan. Read it.

1030
00:58:30,808 --> 00:58:32,460
You want me to brief you?

1031
00:58:32,543 --> 00:58:34,695
You know them best, so you do it.

1032
00:58:34,778 --> 00:58:36,847
Oh, okay.

1033
00:58:37,248 --> 00:58:38,284
Name, Ricky.

1034
00:58:38,367 --> 00:58:40,401
Ichijo's No. 1 fixer.

1035
00:58:40,484 --> 00:58:42,686
He's known to be the
best killer in their gang.

1036
00:58:43,254 --> 00:58:45,140
He even threw a grenade recently.

1037
00:58:45,223 --> 00:58:47,908
Why did he come to Korea?

1038
00:58:47,992 --> 00:58:49,610
- I don't know.
- Again?

1039
00:58:49,693 --> 00:58:51,679
Oh!

1040
00:58:51,762 --> 00:58:53,914
- What is it?
- Got it!

1041
00:58:53,998 --> 00:58:58,086
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.

1042
00:58:58,169 --> 00:59:00,721
The 20kg you're looking for.

1043
00:59:00,804 --> 00:59:03,358
Ricky's here to get them back!

1044
00:59:03,441 --> 00:59:04,859
Does that mean Ricky will go see

1045
00:59:04,943 --> 00:59:07,495
the mystery man to find the drugs?

1046
00:59:07,578 --> 00:59:10,465
- Huh?
- Okay, whatever.

1047
00:59:10,548 --> 00:59:13,201
We'll just grab both of them at once.

1048
00:59:13,284 --> 00:59:15,236
But we have to find the drugs first.

1049
00:59:15,319 --> 00:59:17,188
Damn, that's our boss.

1050
00:59:18,156 --> 00:59:19,923
Have you lost it?

1051
00:59:21,125 --> 00:59:22,226
Go stand in the corner.

1052
00:59:25,829 --> 00:59:27,531
Bad guys need to be taught a lesson.

1053
00:59:28,432 --> 00:59:31,152
- Where are you going?
- My arm...

1054
00:59:31,235 --> 00:59:33,154
Seok-do, where are you?

1055
00:59:33,237 --> 00:59:34,405
I'm heading there now.

1056
00:59:34,705 --> 00:59:36,314
You have to get plenty of rest

1057
00:59:36,397 --> 00:59:37,825
for that head injury.

1058
00:59:37,908 --> 00:59:40,895
But these pricks are on the loose!

1059
00:59:40,979 --> 00:59:42,530
I'll catch them all.

1060
00:59:42,613 --> 00:59:44,599
You just relax, okay?

1061
00:59:44,682 --> 00:59:45,700
<i>How can I relax?</i>

1062
00:59:45,783 --> 00:59:47,018
You wait there.

1063
00:59:47,685 --> 00:59:49,387
Jeez, this guy...

1064
00:59:50,321 --> 00:59:51,339
- Man-jae.
- Yes?

1065
00:59:51,422 --> 00:59:52,699
Tell the boys

1066
00:59:52,782 --> 00:59:54,375
to keep Captain at the hospital.

1067
00:59:54,458 --> 00:59:55,493
Yes, sir.

1068
01:00:03,234 --> 01:00:04,152
It's hot in here.

1069
01:00:04,235 --> 01:00:07,205
No luck, huh?

1070
01:00:07,538 --> 01:00:10,574
I told you they're not in my office.

1071
01:00:11,042 --> 01:00:13,028
And with all due respect,

1072
01:00:13,111 --> 01:00:14,425
you have to crack open the window

1073
01:00:14,449 --> 01:00:16,664
when someone's in the car,

1074
01:00:16,747 --> 01:00:19,067
or he could die of suffocation.

1075
01:00:19,150 --> 01:00:21,361
Trust me, we won't let you die

1076
01:00:21,444 --> 01:00:22,753
until we're finished.

1077
01:00:23,721 --> 01:00:25,923
Hey, any other places to search?

1078
01:00:27,191 --> 01:00:29,593
Maybe Tomo's front company office?

1079
01:00:31,595 --> 01:00:32,595
Yeah?

1080
01:00:32,663 --> 01:00:35,250
<i>Sir, we found Captain Jeong's body.</i>

1081
01:00:35,333 --> 01:00:36,540
<i>Anglers found it,</i>

1082
01:00:36,623 --> 01:00:38,102
<i>washed up on a breakwater.</i>

1083
01:00:38,736 --> 01:00:41,093
<i>Looks like he was killed
on the day he disappeared.</i>

1084
01:00:41,176 --> 01:00:43,464
He was still alive

1085
01:00:43,547 --> 01:00:45,109
when they sank him.

1086
01:00:49,547 --> 01:00:52,984
These psychos are killing cops now.

1087
01:00:54,585 --> 01:00:56,320
They're nuts.

1088
01:00:57,221 --> 01:00:59,123
Dammit

1089
01:01:01,092 --> 01:01:01,876
<i>Where are you?</i>

1090
01:01:01,960 --> 01:01:03,678
<i>Sir, I'm in Tomo's office.</i>

1091
01:01:03,761 --> 01:01:05,496
<i>You have to find them.</i>

1092
01:01:12,170 --> 01:01:14,272
Where did that jackass hide them?

1093
01:01:39,397 --> 01:01:41,049
Hey,

1094
01:01:41,132 --> 01:01:42,132
who are you guys?

1095
01:01:48,039 --> 01:01:49,273
Joo Sung-chul?

1096
01:01:50,308 --> 01:01:51,509
Ricky?

1097
01:01:53,044 --> 01:01:54,878
Looking for the drugs?

1098
01:01:55,879 --> 01:01:58,082
What the heck is he saying?

1099
01:01:58,416 --> 01:01:59,683
Kill him.

1100
01:02:01,619 --> 01:02:03,387
Stand back or I'll kill you!

1101
01:02:29,680 --> 01:02:31,466
He's not Joo.

1102
01:02:31,549 --> 01:02:32,883
It's one of his officers.

1103
01:02:36,955 --> 01:02:38,335
It's no fun

1104
01:02:38,418 --> 01:02:39,723
if I find him too soon.

1105
01:03:00,144 --> 01:03:01,412
Please.

1106
01:03:02,246 --> 01:03:03,881
Got my message well?

1107
01:03:06,017 --> 01:03:08,086
Looks like you and Tomo have been busy.

1108
01:03:09,620 --> 01:03:12,407
<i>The Chairman's not pleased
about you stealing the drugs.</i>

1109
01:03:12,490 --> 01:03:14,575
You made a mistake.

1110
01:03:14,658 --> 01:03:16,544
You should've killed me too.

1111
01:03:16,627 --> 01:03:19,163
It was the Chairman's
mistake not to kill me.

1112
01:03:21,465 --> 01:03:23,235
Return them now,

1113
01:03:23,686 --> 01:03:26,770
and I can let this one go.

1114
01:03:28,806 --> 01:03:31,192
I made you rich, didn't I?

1115
01:03:31,275 --> 01:03:32,810
I'm only taking my share.

1116
01:03:33,611 --> 01:03:34,946
Or you can buy them back.

1117
01:03:35,846 --> 01:03:37,648
He wants money.

1118
01:03:41,085 --> 01:03:42,786
You're a big boy now?

1119
01:03:44,355 --> 01:03:45,923
Talking back to me like that.

1120
01:03:47,358 --> 01:03:50,028
You must think I'm a
fool to negotiate with you.

1121
01:03:50,594 --> 01:03:52,796
<i>The drugs are his.</i>

1122
01:03:53,164 --> 01:03:54,332
Suit yourself then.

1123
01:03:55,766 --> 01:03:57,501
I'm all for having fun.

1124
01:03:57,969 --> 01:04:00,055
What's that?

1125
01:04:00,138 --> 01:04:01,672
He's ready for the fun.

1126
01:04:10,214 --> 01:04:11,983
I'll look forward to it too.

1127
01:04:12,916 --> 01:04:15,786
I've sent an exceptional fixer.

1128
01:04:18,122 --> 01:04:19,490
Have fun with him.

1129
01:04:26,097 --> 01:04:27,631
Let's wrap it up now.

1130
01:04:32,270 --> 01:04:34,605
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.

1131
01:04:35,673 --> 01:04:36,673
What about the drugs?

1132
01:04:38,109 --> 01:04:39,143
They're not here.

1133
01:04:40,011 --> 01:04:40,728
We're meeting Baek

1134
01:04:40,811 --> 01:04:42,797
in a few hours.

1135
01:04:42,880 --> 01:04:43,880
What should we do?

1136
01:04:47,986 --> 01:04:48,986
We've got no choice.

1137
01:04:50,021 --> 01:04:51,055
We'll meet him.

1138
01:05:11,275 --> 01:05:12,275
The drugs?

1139
01:05:14,578 --> 01:05:15,813
Let me talk to her.

1140
01:05:17,982 --> 01:05:18,982
Step aside.

1141
01:05:20,784 --> 01:05:23,421
Are you kidding me?

1142
01:05:24,255 --> 01:05:25,423
Am I a joke to you?

1143
01:06:12,026 --> 01:06:13,558
You can't!

1144
01:06:18,376 --> 01:06:19,377
Come here.

1145
01:06:30,688 --> 01:06:31,922
I don't need you anymore.

1146
01:06:56,948 --> 01:06:58,449
You're still buying ours, okay?

1147
01:07:04,122 --> 01:07:06,224
This is Tomo's office!

1148
01:07:07,225 --> 01:07:08,585
Something must have happened here.

1149
01:07:10,161 --> 01:07:11,812
Good afternoon.

1150
01:07:11,895 --> 01:07:13,018
Metro Investigations.

1151
01:07:13,101 --> 01:07:14,632
What happened here?

1152
01:07:15,833 --> 01:07:16,917
It's a homicide case.

1153
01:07:17,001 --> 01:07:19,303
- The victim's a police officer.
- Really?

1154
01:07:20,838 --> 01:07:21,973
Here.

1155
01:07:22,873 --> 01:07:23,662
Lee Kang-ho?

1156
01:07:23,745 --> 01:07:25,060
He works for Joo.

1157
01:07:25,143 --> 01:07:27,362
He was looking for something,

1158
01:07:27,445 --> 01:07:29,080
smashing the wall with a hammer.

1159
01:07:30,314 --> 01:07:32,100
You know the time of death?

1160
01:07:32,183 --> 01:07:33,183
Around 2 a.m.

1161
01:07:36,087 --> 01:07:37,255
- Let's go.
- Okay.

1162
01:07:37,621 --> 01:07:38,622
Just do as I say!

1163
01:07:41,325 --> 01:07:42,961
That prick.

1164
01:07:44,028 --> 01:07:45,613
Boss.

1165
01:07:45,696 --> 01:07:48,216
The HQ is starting an
internal investigation of us.

1166
01:07:48,299 --> 01:07:50,068
These jerks.

1167
01:07:52,603 --> 01:07:53,989
Let's take off with the drugs.

1168
01:07:54,072 --> 01:07:56,874
Ricky's looking for them too,
you just going to leave him?

1169
01:07:57,708 --> 01:07:59,410
We'll kill him.

1170
01:08:00,278 --> 01:08:01,796
Get rid of those files.

1171
01:08:01,879 --> 01:08:03,398
You too.

1172
01:08:03,481 --> 01:08:05,500
Are you sure about
this? This is against...

1173
01:08:05,583 --> 01:08:07,135
Just do it, you punk.

1174
01:08:07,218 --> 01:08:10,238
- Have you lost your mind?
- Excuse me.

1175
01:08:10,321 --> 01:08:11,922
Is Captain Joo here?

1176
01:08:13,324 --> 01:08:14,725
No, please leave.

1177
01:08:15,359 --> 01:08:16,978
- He's not here.
- He's out!

1178
01:08:17,061 --> 01:08:18,562
Alright, we'll be back later.

1179
01:08:20,398 --> 01:08:21,599
We can ask him instead.

1180
01:08:22,533 --> 01:08:24,419
- Really?
- One second.

1181
01:08:24,502 --> 01:08:26,654
Will you stop harassing us?

1182
01:08:26,737 --> 01:08:27,522
What is it?

1183
01:08:27,605 --> 01:08:29,490
- Let me ask something.
- Please...

1184
01:08:29,573 --> 01:08:32,293
Why was your man at
Tomo's office last night?

1185
01:08:32,376 --> 01:08:34,195
Hey, let's just ask this later...

1186
01:08:34,278 --> 01:08:35,140
How do I know?

1187
01:08:35,223 --> 01:08:36,797
Maybe he was investigating.

1188
01:08:36,880 --> 01:08:38,533
At 2 a.m.?

1189
01:08:38,616 --> 01:08:39,817
Was he getting the drugs?

1190
01:08:40,318 --> 01:08:42,370
- You're questioning me?
- No, no.

1191
01:08:42,453 --> 01:08:43,931
- You talking down to me?
- That's not good.

1192
01:08:43,955 --> 01:08:45,974
We're not in the mood, so jerk off.

1193
01:08:46,057 --> 01:08:47,408
Watch it there, man.

1194
01:08:47,491 --> 01:08:48,491
Jerk?

1195
01:08:48,559 --> 01:08:49,919
Yeah, jerk. Do you have a problem?

1196
01:08:49,961 --> 01:08:51,879
Stop provoking him.

1197
01:08:51,963 --> 01:08:54,649
I don't want you to get hurt.

1198
01:08:54,732 --> 01:08:56,558
For Christ's sake,

1199
01:08:56,641 --> 01:08:58,553
why keep meddling in our case?

1200
01:08:58,636 --> 01:09:00,504
I'll beat up, you little...

1201
01:09:01,339 --> 01:09:03,741
You punk.

1202
01:09:09,313 --> 01:09:12,450
Let's save this for later, okay?

1203
01:09:15,053 --> 01:09:17,055
Cuss at me again,
and I'll knock you out.

1204
01:09:20,858 --> 01:09:22,660
Get your hand X-rayed.

1205
01:09:27,465 --> 01:09:28,465
So?

1206
01:09:29,100 --> 01:09:30,234
Something's off, isn't it?

1207
01:09:31,169 --> 01:09:33,304
- They're hiding something.
- Right?

1208
01:09:36,040 --> 01:09:38,609
But we need more than a hunch.

1209
01:09:39,810 --> 01:09:41,412
We have to find proof.

1210
01:09:41,980 --> 01:09:43,647
Wait.

1211
01:09:44,282 --> 01:09:46,140
I know a yacht club

1212
01:09:46,223 --> 01:09:48,736
that was run by the yakuza.

1213
01:09:48,819 --> 01:09:50,905
Never mind. That one's closed.

1214
01:09:50,989 --> 01:09:52,473
- No.
- Hold on.

1215
01:09:52,556 --> 01:09:53,641
Let's go there.

1216
01:09:53,724 --> 01:09:54,909
Really? Okay.

1217
01:09:54,993 --> 01:09:56,211
I'll give you the address.

1218
01:09:56,294 --> 01:09:57,478
Good job.

1219
01:09:57,561 --> 01:09:59,763
Keep thinking like that, okay?

1220
01:09:59,964 --> 01:10:00,982
Roger that.

1221
01:10:01,065 --> 01:10:01,782
- Well done!
- Let's go!

1222
01:10:01,865 --> 01:10:04,052
- I'll tell Hwang to join us.
- Okay!

1223
01:10:04,135 --> 01:10:05,520
Shut up and sit properly.

1224
01:10:05,603 --> 01:10:06,603
Okay.

1225
01:10:06,670 --> 01:10:09,173
But promise me you'll
crack open the window later.

1226
01:10:14,745 --> 01:10:15,879
Is it being refurbished?

1227
01:10:22,186 --> 01:10:23,354
Behave yourself.

1228
01:10:25,756 --> 01:10:29,994
Thanks for opening
the tiniest crack, jerks.

1229
01:10:35,733 --> 01:10:36,867
Hey.

1230
01:10:37,969 --> 01:10:39,470
Who are you?

1231
01:10:40,138 --> 01:10:42,506
Leave. We're not open.

1232
01:10:44,008 --> 01:10:45,160
Get out.

1233
01:10:45,243 --> 01:10:47,245
- We're the police.
- I said, get out.

1234
01:10:50,514 --> 01:10:52,016
Cops!

1235
01:10:58,089 --> 01:10:59,274
Hey, you.

1236
01:10:59,357 --> 01:11:00,959
- Come here.
- Kill them.

1237
01:11:22,846 --> 01:11:24,148
We met in the parking lot.

1238
01:11:34,092 --> 01:11:36,127
Huh? Done already?

1239
01:11:38,229 --> 01:11:41,699
Give me that, and stay down.

1240
01:11:42,433 --> 01:11:43,601
You, translate.

1241
01:11:43,867 --> 01:11:44,752
Okay.

1242
01:11:44,835 --> 01:11:46,337
Why did you come here?

1243
01:11:46,670 --> 01:11:48,973
Why are you here?

1244
01:11:50,408 --> 01:11:52,043
We're here for money.

1245
01:11:53,011 --> 01:11:54,278
For money.

1246
01:11:55,513 --> 01:11:57,198
Show some respect.

1247
01:11:57,281 --> 01:11:58,533
To collect money, sir.

1248
01:11:58,616 --> 01:12:00,026
No, you came for the drugs.

1249
01:12:00,239 --> 01:12:01,536
Where are they?

1250
01:12:01,619 --> 01:12:03,054
Where are the drugs?

1251
01:12:04,188 --> 01:12:05,889
I don't know.

1252
01:12:06,324 --> 01:12:07,142
He doesn't know.

1253
01:12:07,225 --> 01:12:09,777
Tell me the truth or else...

1254
01:12:09,860 --> 01:12:11,679
Where are they?

1255
01:12:11,762 --> 01:12:13,183
Tell me,

1256
01:12:13,266 --> 01:12:15,150
or you die.

1257
01:12:15,233 --> 01:12:18,853
We don't know, we're looking too.

1258
01:12:18,937 --> 01:12:20,121
We really don't know.

1259
01:12:20,204 --> 01:12:21,639
We're looking for them too.

1260
01:12:22,290 --> 01:12:23,945
Dammit.

1261
01:12:26,010 --> 01:12:27,362
- Dong-gu.
- Yes.

1262
01:12:27,445 --> 01:12:29,205
Arrest them and raise security.

1263
01:12:29,288 --> 01:12:30,298
Yes, sir.

1264
01:12:30,381 --> 01:12:31,766
Take that fool in my car too.

1265
01:12:31,849 --> 01:12:34,485
- Come here.
- Sir, please...

1266
01:12:34,773 --> 01:12:36,234
What the...

1267
01:12:37,221 --> 01:12:39,557
Why run a yacht business anyway?

1268
01:12:41,159 --> 01:12:42,005
What the hell?

1269
01:12:42,088 --> 01:12:44,057
What are these keys for?

1270
01:12:45,329 --> 01:12:47,631
- There are so many.
- Are these for yachts?

1271
01:12:48,599 --> 01:12:49,733
This one's a keycard.

1272
01:12:51,302 --> 01:12:52,903
It's got the yakuza's emblem.

1273
01:12:53,537 --> 01:12:54,572
Lucy?

1274
01:12:57,508 --> 01:12:58,542
Lucy.

1275
01:13:14,758 --> 01:13:15,893
- Check everything.
- Okay.

1276
01:13:18,439 --> 01:13:20,387
Where did that jackass hide them?

1277
01:13:33,777 --> 01:13:35,713
Come look at this!

1278
01:13:39,417 --> 01:13:41,136
- What is it?
- Whatever is inside,

1279
01:13:41,219 --> 01:13:42,770
it's locked tight.

1280
01:13:42,853 --> 01:13:44,373
- There must be something here.
- Yeah.

1281
01:13:44,422 --> 01:13:45,756
Open it.

1282
01:13:48,526 --> 01:13:50,445
I think you should do it.

1283
01:13:50,528 --> 01:13:51,662
Seriously?

1284
01:14:02,473 --> 01:14:03,574
What the hell?

1285
01:14:07,545 --> 01:14:08,768
This was their lab.

1286
01:14:08,851 --> 01:14:10,631
No wonder we couldn't find it.

1287
01:14:10,714 --> 01:14:12,883
Unbelievable.

1288
01:14:17,755 --> 01:14:19,307
Looks like they mixed the ingredients

1289
01:14:19,390 --> 01:14:21,025
and produced them here.

1290
01:14:28,499 --> 01:14:29,499
Seok-do.

1291
01:14:30,434 --> 01:14:32,387
- One more time?
- You do it.

1292
01:14:32,470 --> 01:14:33,521
Come on.

1293
01:14:33,604 --> 01:14:35,439
Should be easy for you.

1294
01:14:35,906 --> 01:14:37,641
Gosh.

1295
01:14:39,410 --> 01:14:40,828
This is a safe.

1296
01:14:40,911 --> 01:14:42,230
You can't force this open.

1297
01:14:42,313 --> 01:14:43,514
You have to use the brain.

1298
01:14:44,015 --> 01:14:45,616
- The brain?
- How?

1299
01:14:52,556 --> 01:14:53,556
There we go.

1300
01:14:58,329 --> 01:14:59,930
- Bingo.
- Oh?

1301
01:15:04,502 --> 01:15:06,304
Bingo?

1302
01:15:07,305 --> 01:15:09,373
- This piece of...
- It won't budge.

1303
01:15:13,244 --> 01:15:14,244
It's open.

1304
01:15:15,213 --> 01:15:16,213
He tore it up.

1305
01:15:16,714 --> 01:15:18,882
- What are these?
- It's just ropes.

1306
01:15:25,456 --> 01:15:26,456
Follow me.

1307
01:15:29,327 --> 01:15:30,878
- You see anything?
- What is it?

1308
01:15:30,962 --> 01:15:32,063
What's this rope for?

1309
01:15:33,497 --> 01:15:34,765
- Should we pull it?
- There!

1310
01:15:43,241 --> 01:15:44,241
Hiper.

1311
01:15:46,945 --> 01:15:47,979
Found it.

1312
01:15:58,522 --> 01:16:00,224
<i>Boss, we found Ricky.</i>

1313
01:16:01,125 --> 01:16:02,043
<i>You sure?</i>

1314
01:16:02,126 --> 01:16:05,163
Yes, we tailed that yakuza you let go.

1315
01:16:05,729 --> 01:16:07,165
And the boys?

1316
01:16:07,598 --> 01:16:08,832
I have them here.

1317
01:16:09,600 --> 01:16:11,419
<i>Some unregistered guns too.</i>

1318
01:16:11,502 --> 01:16:13,037
- Get ready.
<i>- Yes, sir.</i>

1319
01:16:18,809 --> 01:16:21,096
All that trouble for this?

1320
01:16:21,179 --> 01:16:22,305
We have the pills,

1321
01:16:22,388 --> 01:16:23,398
so what now?

1322
01:16:23,481 --> 01:16:26,234
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.

1323
01:16:26,317 --> 01:16:27,568
Let's go see him.

1324
01:16:27,651 --> 01:16:30,254
Joo will definitely take the bait.

1325
01:16:31,189 --> 01:16:32,189
Isn't this basically new?

1326
01:16:32,256 --> 01:16:33,256
Yes, sir.

1327
01:16:33,824 --> 01:16:35,076
Sign the papers now.

1328
01:16:35,159 --> 01:16:37,878
But this isn't the car
we saw in the photo.

1329
01:16:37,962 --> 01:16:39,206
So you are not going to take it?

1330
01:16:39,230 --> 01:16:41,249
After wasting my time?

1331
01:16:41,332 --> 01:16:43,201
Hey, are you kidding me?

1332
01:16:43,734 --> 01:16:45,853
This is the car in the photo.

1333
01:16:45,937 --> 01:16:48,323
Screw it. Bring me the papers.

1334
01:16:48,406 --> 01:16:49,573
Yes, sir.

1335
01:16:51,875 --> 01:16:53,744
Still working at this hour?

1336
01:16:54,045 --> 01:16:56,097
Doing what? Selling cars?

1337
01:16:56,180 --> 01:16:57,598
It's got dirt all over it.

1338
01:16:57,681 --> 01:17:00,684
- Is this a flood car?
- A flood car?

1339
01:17:01,119 --> 01:17:02,203
Dirt here too.

1340
01:17:02,286 --> 01:17:03,904
You crook.

1341
01:17:03,988 --> 01:17:05,573
Does it even run?

1342
01:17:05,656 --> 01:17:07,842
Yes, it's a flood car.

1343
01:17:07,925 --> 01:17:09,644
But we test-drove and everything.

1344
01:17:09,727 --> 01:17:10,727
Yes, we did.

1345
01:17:10,761 --> 01:17:12,447
We didn't want this car,

1346
01:17:12,530 --> 01:17:14,349
but you kept pushing it on us.

1347
01:17:14,432 --> 01:17:15,881
- You did?
- No,

1348
01:17:15,965 --> 01:17:17,218
when did I do that?

1349
01:17:17,301 --> 01:17:18,386
Just now.

1350
01:17:18,469 --> 01:17:19,967
How much did he ask?

1351
01:17:20,051 --> 01:17:21,051
What's the price?

1352
01:17:21,105 --> 01:17:23,091
- Three big ones.
- Yeah?

1353
01:17:23,174 --> 01:17:24,459
That's a bargain.

1354
01:17:24,542 --> 01:17:27,328
For a car like this,
it's a pretty good deal.

1355
01:17:27,411 --> 01:17:29,664
You're right, sir.

1356
01:17:29,747 --> 01:17:31,799
- Three dollars.
- Sorry?

1357
01:17:31,882 --> 01:17:33,301
- How much?
- Three bucks.

1358
01:17:33,384 --> 01:17:35,186
- Really?
- Sure.

1359
01:17:36,154 --> 01:17:37,405
Can we do this?

1360
01:17:37,488 --> 01:17:39,823
Apparently it's worth
$1,500 at junkyards.

1361
01:17:40,224 --> 01:17:41,892
- Thank you, sir.
- Good bye.

1362
01:17:45,096 --> 01:17:47,348
We're no bullies. They are.

1363
01:17:47,431 --> 01:17:48,849
- That's right.
- Those jerks.

1364
01:17:48,932 --> 01:17:50,268
- Get your ass here!
- Yes, sir.

1365
01:17:52,570 --> 01:17:54,292
Aren't you curious

1366
01:17:54,375 --> 01:17:56,191
who murdered your boss?

1367
01:17:56,274 --> 01:17:58,826
Are you trying to piss me off?

1368
01:17:58,909 --> 01:18:00,228
I told you he won't like it.

1369
01:18:00,311 --> 01:18:03,064
Leave him alone.

1370
01:18:03,147 --> 01:18:04,966
But wait.

1371
01:18:05,049 --> 01:18:07,135
What about him?

1372
01:18:07,218 --> 01:18:10,738
Hey, don't you want to
catch whoever did this?

1373
01:18:10,821 --> 01:18:12,540
- Sure, I do.
- Right?

1374
01:18:12,623 --> 01:18:14,642
You've got a chance here.

1375
01:18:14,725 --> 01:18:15,725
I do?

1376
01:18:15,793 --> 01:18:18,229
I need you to do something for me.

1377
01:18:32,176 --> 01:18:33,811
We get it done, and we're out.

1378
01:18:34,078 --> 01:18:35,078
Yes, sir.

1379
01:18:37,148 --> 01:18:39,483
<i>Looking for the drugs?</i>

1380
01:18:53,364 --> 01:18:56,551
<i>Hello, remember me
from the White Shark clan?</i>

1381
01:18:56,634 --> 01:18:57,634
It's Cherry.

1382
01:18:59,737 --> 01:19:00,655
<i>Captain Joo</i>

1383
01:19:00,738 --> 01:19:01,738
Hello?

1384
01:19:03,807 --> 01:19:05,343
What is it?

1385
01:19:07,011 --> 01:19:08,263
I happen to have...

1386
01:19:08,346 --> 01:19:12,283
20kg of Hiper with me.

1387
01:19:12,616 --> 01:19:13,717
<i>Isn't this the yakuza's?</i>

1388
01:19:20,458 --> 01:19:21,492
Hello?

1389
01:19:23,561 --> 01:19:24,595
So?

1390
01:19:25,029 --> 01:19:26,597
<i>- What?</i>
- Sorry?

1391
01:19:30,201 --> 01:19:31,786
He hung up.

1392
01:19:31,869 --> 01:19:33,804
This guy's smart.

1393
01:19:34,305 --> 01:19:35,706
Send him a picture.

1394
01:19:55,393 --> 01:19:56,560
He's calling.

1395
01:19:56,927 --> 01:19:57,927
Answer it.

1396
01:20:00,498 --> 01:20:01,499
Yes?

1397
01:20:04,135 --> 01:20:06,204
- What's your demand?
- Huh?

1398
01:20:07,405 --> 01:20:09,307
Well, um...

1399
01:20:10,474 --> 01:20:11,609
<i>Give you a deal</i>

1400
01:20:13,077 --> 01:20:14,157
You know,

1401
01:20:14,240 --> 01:20:16,831
White Sharks used to run this business.

1402
01:20:16,914 --> 01:20:19,984
Let us back in.

1403
01:20:20,318 --> 01:20:22,470
<i>Even if we sell this on our own,</i>

1404
01:20:22,553 --> 01:20:25,123
<i>I know you'll bust us in no time.</i>

1405
01:20:26,490 --> 01:20:28,476
Let us back in the game,

1406
01:20:28,559 --> 01:20:31,095
and we'll hand this over to you.

1407
01:20:34,365 --> 01:20:36,251
I'll send you the address.

1408
01:20:36,334 --> 01:20:38,002
Be there in an hour, alone.

1409
01:20:40,538 --> 01:20:42,123
Got him. Good.

1410
01:20:42,206 --> 01:20:43,017
Wait,

1411
01:20:43,100 --> 01:20:45,393
Joo was the yakuzas partner in crime?

1412
01:20:45,476 --> 01:20:47,595
Hey, it's all up to you now.

1413
01:20:47,678 --> 01:20:48,896
That's right.

1414
01:20:48,980 --> 01:20:50,749
He told me to come alone.

1415
01:20:50,832 --> 01:20:51,656
Am I going alone?

1416
01:20:51,739 --> 01:20:53,184
Of course.

1417
01:20:54,418 --> 01:20:55,719
Do you have a better option?

1418
01:20:59,790 --> 01:21:01,733
Tae-su, we found the suspect.

1419
01:21:01,816 --> 01:21:03,478
We'll get him in the act.

1420
01:21:03,561 --> 01:21:05,213
Can you come with the boys?

1421
01:21:05,296 --> 01:21:07,015
<i>Where? I'm on my way.</i>

1422
01:21:07,098 --> 01:21:08,732
I'll send you the address.

1423
01:21:09,533 --> 01:21:10,935
What now?

1424
01:21:13,671 --> 01:21:14,905
A change of plan.

1425
01:21:23,147 --> 01:21:23,898
You prick!

1426
01:21:26,184 --> 01:21:28,052
How dare you set foot in here?

1427
01:21:29,453 --> 01:21:30,654
Out of the way!

1428
01:21:34,292 --> 01:21:35,393
Step back.

1429
01:21:35,926 --> 01:21:38,079
You want the drugs?

1430
01:21:38,162 --> 01:21:40,131
You want those drugs?

1431
01:21:40,731 --> 01:21:41,732
Do you have them?

1432
01:21:44,168 --> 01:21:45,503
Let's make a deal.

1433
01:21:46,737 --> 01:21:48,606
I know where they are.

1434
01:21:52,743 --> 01:21:54,245
What am I doing?

1435
01:21:55,046 --> 01:21:57,098
Hey, ready?

1436
01:21:57,181 --> 01:21:59,617
Cherry, don't worry. You got this.

1437
01:22:00,851 --> 01:22:03,221
Am I really on my own?

1438
01:22:03,687 --> 01:22:05,806
Just deliver the bag.

1439
01:22:05,889 --> 01:22:07,308
We'll bust him at the right time.

1440
01:22:07,391 --> 01:22:09,060
What if Joo fires at me?

1441
01:22:10,261 --> 01:22:11,312
Duck.

1442
01:22:11,395 --> 01:22:12,763
Get in.

1443
01:22:13,164 --> 01:22:14,298
Dammit.

1444
01:22:26,144 --> 01:22:27,711
This is crazy.

1445
01:22:45,263 --> 01:22:46,397
I'm here.

1446
01:22:47,298 --> 01:22:49,800
<i>- It's the 3rd floor.</i>
- Okay.

1447
01:22:57,708 --> 01:22:58,708
Get ready.

1448
01:23:19,563 --> 01:23:21,899
Dammit.

1449
01:23:30,241 --> 01:23:31,575
Captain, I'm here.

1450
01:23:34,412 --> 01:23:35,479
Captain?

1451
01:23:41,986 --> 01:23:43,004
I'm so screwed.

1452
01:23:43,087 --> 01:23:44,087
Help!

1453
01:23:50,728 --> 01:23:51,729
Sir!

1454
01:23:52,930 --> 01:23:54,065
Help me...

1455
01:24:01,105 --> 01:24:02,373
You're that cop.

1456
01:24:02,706 --> 01:24:05,309
Joo, that jerk.

1457
01:24:10,814 --> 01:24:11,915
What the heck...

1458
01:24:17,021 --> 01:24:18,940
It's been awhile. What's
taking him so long?

1459
01:24:19,023 --> 01:24:20,534
It's been awhile. What's
taking him so long?

1460
01:24:20,558 --> 01:24:23,061
- Should we go in?
- Let's do that.

1461
01:24:25,296 --> 01:24:26,297
Open it.

1462
01:24:28,799 --> 01:24:31,186
<i>Salt</i>

1463
01:24:31,269 --> 01:24:32,503
It's salt.

1464
01:24:33,071 --> 01:24:34,238
I'm screwed.

1465
01:24:37,741 --> 01:24:38,842
Dammit.

1466
01:24:43,481 --> 01:24:44,848
Where is it?

1467
01:24:47,418 --> 01:24:49,353
Please, I don't speak Japanese.

1468
01:24:49,620 --> 01:24:50,955
Where are the pills?

1469
01:24:52,490 --> 01:24:53,582
He knows.

1470
01:24:53,665 --> 01:24:55,248
I know nothing.

1471
01:24:55,793 --> 01:24:57,228
That jackass...

1472
01:24:59,597 --> 01:25:00,365
Why isn't he picking up.

1473
01:25:00,448 --> 01:25:01,682
It doesn't feel right.

1474
01:25:01,765 --> 01:25:02,800
Let's go check it out.

1475
01:25:03,767 --> 01:25:05,903
- Give me the pills.
- You son of a...

1476
01:25:16,747 --> 01:25:17,747
Get him!

1477
01:25:19,550 --> 01:25:20,635
Joo Sung-chul!

1478
01:25:20,718 --> 01:25:24,388
Joo Sung-chul, you fooled me?

1479
01:25:25,923 --> 01:25:27,808
It's not safe here.

1480
01:25:27,891 --> 01:25:29,227
We must leave.

1481
01:25:30,028 --> 01:25:32,396
- It was only salt...
- Bring the cop too.

1482
01:25:44,742 --> 01:25:45,742
Quick!

1483
01:25:46,910 --> 01:25:49,313
- Arrest all these jerks!
- Yes, sir!

1484
01:25:50,681 --> 01:25:51,682
Man-jae!

1485
01:25:55,053 --> 01:25:57,738
- You alright?
- I'm fine.

1486
01:25:57,821 --> 01:25:58,821
Where's Seok-do?

1487
01:25:58,856 --> 01:26:02,093
Dong-gu, come!

1488
01:26:03,094 --> 01:26:06,297
Seok-do! Seok-do!

1489
01:26:07,398 --> 01:26:08,583
Hey!

1490
01:26:08,666 --> 01:26:10,068
That's Ricky!

1491
01:26:11,402 --> 01:26:13,021
Where you going?

1492
01:26:13,104 --> 01:26:14,105
Stop!

1493
01:26:14,905 --> 01:26:16,774
And who are you?

1494
01:26:18,542 --> 01:26:21,112
- I asked you a question.
- You prick!

1495
01:26:30,321 --> 01:26:32,256
You prick!

1496
01:26:33,091 --> 01:26:34,592
Come here!

1497
01:26:42,766 --> 01:26:43,935
Seok-do!

1498
01:26:57,148 --> 01:26:59,935
Get rid of these tonight.

1499
01:27:00,018 --> 01:27:01,852
Yes, sir.

1500
01:27:07,225 --> 01:27:08,225
Hey!

1501
01:27:11,562 --> 01:27:12,663
Where are the drugs?

1502
01:27:13,231 --> 01:27:14,465
Where are the drugs?

1503
01:27:15,566 --> 01:27:16,834
- Up your ass.
- Beat him.

1504
01:27:18,202 --> 01:27:19,370
It's nothing.

1505
01:27:20,471 --> 01:27:21,539
It hurts.

1506
01:27:26,610 --> 01:27:28,496
<i>Joo Sung-chul</i>

1507
01:27:28,579 --> 01:27:32,033
Joo, are you playing with me?

1508
01:27:32,116 --> 01:27:33,985
Where the hell are you?

1509
01:27:34,618 --> 01:27:36,020
<i>I'm taking the drugs.</i>

1510
01:27:37,455 --> 01:27:38,489
<i>Good luck with the rest.</i>

1511
01:27:39,657 --> 01:27:41,559
He's getting away with the drugs!

1512
01:27:44,662 --> 01:27:45,729
Dammit!

1513
01:27:57,908 --> 01:27:59,810
Jeez, can we stop this now?

1514
01:28:02,213 --> 01:28:04,215
Is Joo headed somewhere?

1515
01:28:06,817 --> 01:28:08,652
Dammit, I'm running out of time.

1516
01:28:10,054 --> 01:28:11,054
Maha.

1517
01:28:11,622 --> 01:28:12,622
Sir.

1518
01:28:14,292 --> 01:28:15,343
Mr. Ma?

1519
01:28:15,426 --> 01:28:16,627
Same here.

1520
01:28:41,965 --> 01:28:43,443
Dammit.

1521
01:29:05,209 --> 01:29:06,310
So you know how to punch.

1522
01:29:07,946 --> 01:29:09,180
Gosh, I'm tired.

1523
01:29:16,387 --> 01:29:18,222
Darn, nowhere to run.

1524
01:29:20,591 --> 01:29:22,493
This is where you die.

1525
01:29:23,161 --> 01:29:25,129
That sword...

1526
01:29:25,463 --> 01:29:26,463
Wait.

1527
01:29:29,033 --> 01:29:30,568
Put it in here for evidence.

1528
01:29:32,136 --> 01:29:33,137
Zip it!

1529
01:29:34,805 --> 01:29:36,507
You didn't let me zip it.

1530
01:30:46,978 --> 01:30:48,947
Dammit.

1531
01:30:50,414 --> 01:30:51,549
Seok-do!

1532
01:30:53,384 --> 01:30:55,203
So? Did you get Ricky?

1533
01:30:55,286 --> 01:30:57,188
- Did you get him?
- There he is.

1534
01:30:58,189 --> 01:30:59,189
Always late.

1535
01:30:59,223 --> 01:31:01,159
We searched everywhere for you.

1536
01:31:02,226 --> 01:31:04,528
We have to stop him before he runs.

1537
01:31:05,029 --> 01:31:06,964
- Hold this for me.
- What is it?

1538
01:31:07,165 --> 01:31:08,399
- Damn.
- Are you okay?

1539
01:31:09,800 --> 01:31:11,735
Wait a second. Is this...?

1540
01:31:12,736 --> 01:31:14,172
What are these jerks doing here?

1541
01:31:15,439 --> 01:31:17,592
Get everything. That's our pension.

1542
01:31:17,675 --> 01:31:18,943
Check your passport, sir.

1543
01:31:20,344 --> 01:31:21,396
The boat's ready too?

1544
01:31:21,479 --> 01:31:24,015
It's waiting at the south port.

1545
01:31:24,648 --> 01:31:26,317
The timing is perfect.

1546
01:31:26,850 --> 01:31:28,650
Chief wants us in his
office tomorrow morning.

1547
01:31:29,087 --> 01:31:30,972
<i>Ms. President says money is ready</i>

1548
01:31:31,055 --> 01:31:33,291
He can come see me in China.

1549
01:31:49,607 --> 01:31:50,607
Stop!

1550
01:32:08,859 --> 01:32:10,594
Come on out! Who are you?

1551
01:32:11,795 --> 01:32:12,795
Who the heck...

1552
01:32:13,197 --> 01:32:14,898
He's still alive?

1553
01:32:15,333 --> 01:32:16,434
Ta-da.

1554
01:32:20,604 --> 01:32:22,757
- Handle him.
- Let's get him!

1555
01:32:22,840 --> 01:32:24,475
- Hey!
- You jerk!

1556
01:32:25,009 --> 01:32:26,377
You had it coming.

1557
01:32:27,511 --> 01:32:28,929
What are you doing?

1558
01:32:29,013 --> 01:32:30,013
This is a police station.

1559
01:32:30,048 --> 01:32:31,715
We're police too!

1560
01:32:32,216 --> 01:32:34,970
- Hold on.
- Stop resisting!

1561
01:32:35,053 --> 01:32:36,620
He's getting away.

1562
01:32:39,557 --> 01:32:41,509
My apologies, gentlemen.

1563
01:32:41,592 --> 01:32:43,711
Metro Investigations.

1564
01:32:43,794 --> 01:32:46,430
I'm a detective. Get your hands off me!

1565
01:33:01,879 --> 01:33:03,547
<i>Ma Seok-do, The Man</i>

1566
01:33:05,749 --> 01:33:06,749
<i>You tracked me?</i>

1567
01:33:06,817 --> 01:33:09,504
- Running away?
<i>- Nonsense.</i>

1568
01:33:09,587 --> 01:33:11,922
I'm waiting for you. Hurry.

1569
01:33:12,523 --> 01:33:14,425
You kill people and
call yourself a cop?

1570
01:33:15,293 --> 01:33:17,228
I call it collateral damage.

1571
01:33:18,496 --> 01:33:20,248
Before the law,

1572
01:33:20,331 --> 01:33:22,000
you need some beating.

1573
01:34:03,441 --> 01:34:04,441
Broken ribs?

1574
01:34:07,311 --> 01:34:09,480
My whole body feels broken.

1575
01:34:16,554 --> 01:34:17,621
Detective Ma.

1576
01:34:20,558 --> 01:34:21,859
I'll make you an offer.

1577
01:34:23,461 --> 01:34:24,695
That bag's worth 30 million.

1578
01:34:26,397 --> 01:34:27,682
If we split this...

1579
01:34:27,765 --> 01:34:30,534
Don't even say fifty-fifty.

1580
01:34:31,569 --> 01:34:33,037
I know I get fifty.

1581
01:34:36,140 --> 01:34:38,342
I guess I'll kill you, then.

1582
01:34:41,045 --> 01:34:42,680
You have the right to remain silent,

1583
01:34:43,481 --> 01:34:44,801
and I'll get you a lawyer myself.

1584
01:34:46,350 --> 01:34:47,485
Come in.

1585
01:34:49,720 --> 01:34:51,389
Meet your lawyer.

1586
01:35:13,877 --> 01:35:14,878
Come here.

1587
01:35:20,018 --> 01:35:21,752
Die, you prick!

1588
01:35:24,422 --> 01:35:25,422
You done?

1589
01:35:33,797 --> 01:35:34,832
Get up.

1590
01:35:45,609 --> 01:35:49,047
Sorry, but I'm not done with you yet.

1591
01:36:03,995 --> 01:36:05,163
You...

1592
01:36:07,231 --> 01:36:08,499
You think you won?

1593
01:36:16,574 --> 01:36:18,042
Ma Seok-do, you son of a...

1594
01:36:25,716 --> 01:36:26,716
Seok-do!

1595
01:36:27,418 --> 01:36:29,837
Hey, what happened?

1596
01:36:29,920 --> 01:36:32,173
- Clean this mess for me.
- Where's...

1597
01:36:32,256 --> 01:36:33,256
Are you alright?

1598
01:36:33,312 --> 01:36:34,312
You're late again.

1599
01:36:35,526 --> 01:36:37,319
He'd better be alive.

1600
01:36:37,402 --> 01:36:38,629
Get an ambulance here.

1601
01:36:40,298 --> 01:36:42,083
<i>Yakuza members have been arrested</i>

1602
01:36:42,166 --> 01:36:45,069
<i>for trafficking a new drug in Korea.</i>

1603
01:36:45,736 --> 01:36:48,723
<i>The criminal who
colluded with the yakuza</i>

1604
01:36:48,806 --> 01:36:51,442
<i>is reportedly a member
of the police force.</i>

1605
01:36:52,076 --> 01:36:53,611
<i>Nice work, boys!</i>

1606
01:36:53,978 --> 01:36:55,530
You were a bit too harsh on some guys,

1607
01:36:55,613 --> 01:36:58,199
but it's your hard work
that saved the day.

1608
01:36:58,282 --> 01:37:00,969
Bravo!

1609
01:37:01,052 --> 01:37:03,738
Yeah, he flattened
me with a single punch!

1610
01:37:03,821 --> 01:37:05,723
You should be glad you're not in jail.

1611
01:37:06,524 --> 01:37:07,776
Now, everyone.

1612
01:37:07,859 --> 01:37:09,877
- Look what I've got!
- No way...

1613
01:37:09,961 --> 01:37:11,195
It's a bonus!

1614
01:37:12,730 --> 01:37:15,366
- Take these.
- So generous of you.

1615
01:37:17,435 --> 01:37:19,487
Where's mine?

1616
01:37:19,570 --> 01:37:20,646
You owe me a grand

1617
01:37:20,729 --> 01:37:22,706
for all that mess you made.

1618
01:37:23,107 --> 01:37:27,762
Excuse me now. I have
a meeting early tomorrow.

1619
01:37:27,845 --> 01:37:29,897
- No, come on!
- Enjoy your meal!

1620
01:37:29,981 --> 01:37:31,549
Great job, everyone!

1621
01:37:33,584 --> 01:37:34,585
Captain,

1622
01:37:35,653 --> 01:37:36,904
this is on me.

1623
01:37:36,988 --> 01:37:38,522
Can I get a menu here?

1624
01:37:40,291 --> 01:37:43,411
Guys, raise your glasses.

1625
01:37:43,494 --> 01:37:46,114
You all did a hell of a job.

1626
01:37:46,197 --> 01:37:50,168
- Everyone, cheers!
- Cheers!

1627
01:37:52,503 --> 01:37:54,605
<i>Don Lee</i>

1628
01:37:55,439 --> 01:37:57,508
<i>Lee Jun-hyuk</i>

1629
01:37:58,442 --> 01:38:00,511
<i>Aoki Munetaka</i>

1630
01:38:01,412 --> 01:38:03,614
<i>Lee Beom-soo, Kim Min-jae</i>

1631
01:38:04,448 --> 01:38:06,484
<i>Ko Gyu-pil, Jeon Seok-ho, An Se-ho</i>

1632
01:38:07,485 --> 01:38:08,419
<i>Lee Ji-hoon, Kim Do-geon,</i>

1633
01:38:08,502 --> 01:38:09,520
<i>Han kyoo-won, Yun Chung</i>

1634
01:38:10,421 --> 01:38:12,523
<i>And Kunimura Jun</i>

1635
01:38:16,094 --> 01:38:19,964
<i>3 Years Later</i>

1636
01:38:33,011 --> 01:38:34,778
Baby, thanks for the gift.

1637
01:38:35,446 --> 01:38:36,514
Sorry about yesterday.

1638
01:38:36,948 --> 01:38:39,634
Isn't this too expensive?

1639
01:38:39,717 --> 01:38:40,884
Don't worry about it.

1640
01:38:41,819 --> 01:38:42,987
He's here.

1641
01:38:43,787 --> 01:38:45,606
Good afternoon, sir.

1642
01:38:45,689 --> 01:38:47,075
Did you rig the new machines?

1643
01:38:47,158 --> 01:38:49,577
Yes, they're all ready.

1644
01:38:49,660 --> 01:38:50,962
- Show me.
- This way, sir.

1645
01:38:51,195 --> 01:38:52,196
Hold my Gucci.

1646
01:38:54,098 --> 01:38:55,199
Here you go.

1647
01:39:03,274 --> 01:39:05,760
Hey, lower the score to 7000.

1648
01:39:05,843 --> 01:39:08,451
That way people will try more

1649
01:39:08,534 --> 01:39:10,048
out of embarrassment!

1650
01:39:11,715 --> 01:39:12,715
That's my car.

1651
01:39:12,783 --> 01:39:13,668
Who's that?

1652
01:39:13,751 --> 01:39:16,154
Who the heck touches my car?

1653
01:39:17,321 --> 01:39:18,456
Who are you?

1654
01:39:29,167 --> 01:39:32,103
Jang I-su, I got a job for you.

1655
01:39:34,772 --> 01:39:36,975
Not you again!


